1
00:00:15,357 --> 00:00:17,548
Je to operace Hrušeň.

2
00:00:17,592 --> 00:00:22,079
Naším úkolem bylo dostat policistu v utajení
dovnitř skupiny organizovaného zločinu.

3
00:00:22,105 --> 00:00:24,546
Detektiv seržant John Corbett.

4
00:00:27,080 --> 00:00:31,318
Já se jenom snažím dobrat pravdy.
A hlavouni to neradi vidí.

5
00:00:31,353 --> 00:00:34,864
Nějaký křivák u policie řídí
organizovaný zločin. Jsem si tím jistý.

6
00:00:37,930 --> 00:00:41,563
Do tváře jsem mu neviděla.
Říkal, že budeš vědět, proč to udělal.

7
00:00:42,636 --> 00:00:46,638
Napadl jsem ženu vašeho šéfa.
Postará se, abych si to odskákal.

8
00:00:46,682 --> 00:00:49,805
1-0 pro 4-5.
Máte rozkaz střílet.

9
00:00:49,849 --> 00:00:53,694
- Pane, přijdeme o Corbettovy informace.
- Je to chladnokrevný zabiják.

10
00:00:56,159 --> 00:00:57,637
Vzdejte se!

11
00:00:57,681 --> 00:01:00,681
Když mě zastřelíte, pohřbíte pravdu.

12
00:01:03,198 --> 00:01:05,485
- Lee Banks?
- Kdo jste sakra vy?

13
00:01:05,520 --> 00:01:06,800
Komisař Hastings.

14
00:01:07,169 --> 00:01:08,568
Jseš krysa, Johne.

15
00:01:09,131 --> 00:01:10,442
Krysa.

16
00:01:11,023 --> 00:01:14,885
- Co když Corbetta vážně vyzradil?
- Radši nemyslet.

17
00:01:15,781 --> 00:01:18,016
Taková příležitost
se naskytne jednou za život.

18
00:01:18,042 --> 00:01:19,855
- Kolik?
- Sto tisíc.

19
00:01:20,233 --> 00:01:22,318
Nezasloužíme si něco na přilepšenou?

20
00:01:22,353 --> 00:01:26,374
Nechci, aby fiasko operace Hrušeň,
které nebylo tvým dílem,

21
00:01:26,400 --> 00:01:29,887
přidalo zničující dovětek
k jinak příkladné kariéře.

22
00:01:34,999 --> 00:01:37,374
Zakryj to tím haraburdím.
........