1
00:00:59,831 --> 00:01:01,919
<i>Strávil jsem celý svůj život</i>
2
00:01:01,920 --> 00:01:05,620
<i>snahou přiblížit se Boží pravdě
skrze krásu,</i>
3
00:01:05,621 --> 00:01:09,797
<i>pokusit se zmapovat a pochopit
rysy lidské anatomie,</i>
4
00:01:09,798 --> 00:01:12,756
<i>jako by to byla
matematická rovnice.</i>
5
00:01:16,326 --> 00:01:19,058
<i>Studoval jsem bezpočet tváří,</i>
6
00:01:19,460 --> 00:01:22,270
<i>pokoušet se vidět nejen to,
jak lidé vypadají,</i>
7
00:01:22,681 --> 00:01:24,118
<i>ale kdo jsou.</i>
8
00:01:25,554 --> 00:01:27,032
Chyťte ho!
9
00:01:30,036 --> 00:01:33,114
<i>Najít v Boží pravdě tu svoji.</i>
10
00:01:33,823 --> 00:01:37,130
<i>Zahlédl jsem Boží krásu
v letmých okamžicích</i>
11
00:01:37,131 --> 00:01:40,828
<i>a jsem přesvědčen,
že žije ve všem.</i>
12
00:01:40,829 --> 00:01:43,963
<i>Ale pořád jsem ji nenašel
v sobě.</i>
13
00:01:52,537 --> 00:01:54,103
Co to děláte?
14
00:01:54,104 --> 00:01:55,757
Čtu Leonardovy deníky.
15
00:01:55,758 --> 00:01:58,020
Znal protilátku na jed.
16
00:01:58,021 --> 00:02:00,066
Mohl zachránit Caterině život.
17
00:02:00,067 --> 00:02:01,764
Jaký další důkaz potřebujete?
18
00:02:03,679 --> 00:02:06,115
Možná se bojíte, Stefano.
19
00:02:06,116 --> 00:02:10,251
Bojíte se být mužem, který popraví
velkého Leonarda da Vinciho.
20
00:02:10,252 --> 00:02:13,515
Bojím se,
že popravím nevinného muže.
21
00:02:13,516 --> 00:02:16,083
Stále mi chybí jeden ze dvou svědků,
který ji viděl umírat.
22
00:02:16,736 --> 00:02:18,085
Už ne.
23
00:02:23,613 --> 00:02:26,571
........