1
00:00:09,718 --> 00:00:11,303
Jde se na věc, kluci!

2
00:00:11,386 --> 00:00:14,014
- Pusťte mě k němu. Připraven.
- Připraven.

3
00:00:14,097 --> 00:00:15,474
- Připraven.
- Připraven.

4
00:00:18,352 --> 00:00:21,522
<i>Přerušujeme vysílání
kvůli mimořádné zprávě.</i>

5
00:00:21,605 --> 00:00:23,232
{\an8}<i>Vítá vás Paul Michaels.</i>

6
00:00:23,315 --> 00:00:24,525
{\an8}Dobré ráno.

7
00:00:24,608 --> 00:00:28,737
{\an8}Situace se dnes zdramatizovala
ve středoamerické Panamě,

8
00:00:28,820 --> 00:00:31,573
{\an8}kde byli čtyři američtí vojáci
zadrženi jako rukojmí

9
00:00:31,657 --> 00:00:34,743
{\an8}během protiamerických nepokojů
v hlavním městě.

10
00:00:34,826 --> 00:00:37,204
{\an8}Přesuneme se
do Růžové zahrady Bílého domu,

11
00:00:37,287 --> 00:00:41,291
{\an8}kde má každou chvíli
vystoupit prezident Reagan.

12
00:00:42,543 --> 00:00:44,795
{\an8}Dámy a pánové,

13
00:00:44,878 --> 00:00:47,130
{\an8}včerejší teroristický čin,

14
00:00:47,214 --> 00:00:51,385
{\an8}při kterém byli v Panamě
čtyři američtí vojáci zajati

15
00:00:51,468 --> 00:00:53,637
{\an8}zástupci Sovětského svazu,

16
00:00:53,720 --> 00:00:57,182
{\an8}byl děsivou připomínkou našich nepřátel.

17
00:00:57,266 --> 00:01:01,186
{\an8}Nedovolíme, aby Sovětský svaz
podkopával mír a svobodu

18
00:01:01,270 --> 00:01:04,147
<i>ani na Zemi, ani ve vesmíru.</i>

19
00:01:04,230 --> 00:01:09,278
<i>Řeknu to jasně,
Spojené státy se nenechají zastrašit.</i>

20
00:01:10,487 --> 00:01:14,324
Mohli by nám z Houstonu
v Sea Dragonu poslat nové pružiny.

21
00:01:14,408 --> 00:01:15,993
Mám pěkně vyklepanej zadek.

22
00:01:16,660 --> 00:01:20,664
Vybavení pro těžbu lithia
je důležitější než tvůj zadek.
........