1
00:00:06,656 --> 00:00:10,785
'Jednotkám na cestě.
Byt 56, Regal Court.'

2
00:00:12,078 --> 00:00:13,663
'Silver Command, rozumím.'

3
00:00:15,373 --> 00:00:18,751
'Bronze Command taky, Southern 156?'

4
00:00:18,752 --> 00:00:21,546
Southern 156, rozumím.

5
00:00:22,672 --> 00:00:24,299
'Pěší čelní jednotky.'

6
00:00:26,384 --> 00:00:29,094
Southern 156, rozumím.

7
00:00:29,095 --> 00:00:31,973
'Alfa postupuje zezdola,
Bravo zezhora.'

8
00:00:32,062 --> 00:00:34,527
<font color="#800517">LINE OF DUTY </font>
<font color="#800517">Český překlad: Kutage </font>

9
00:00:34,559 --> 00:00:37,229
'Southern 156, rozumím.'

10
00:00:43,276 --> 00:00:45,403
Bravo je nahoře, přesun na pozici.

11
00:00:46,821 --> 00:00:49,407
'Čekáme na Gold.'

12
00:00:50,534 --> 00:00:54,287
Southern 156, čekejte.
Bravo se blíží k cíli.

13
00:00:55,622 --> 00:00:57,706
'Alpho, podej zprávu.'

14
00:00:57,707 --> 00:01:00,417
Jsme vevnitř, jdeme nahoru.

15
00:01:00,418 --> 00:01:02,378
Alpha v budově.

16
00:01:02,379 --> 00:01:04,839
ETA méně než minuta.
Potřebujeme rozhodnutí.

17
00:01:06,466 --> 00:01:08,969
Southern 156,
stále čekám na rozkaz.

18
00:01:11,054 --> 00:01:13,390
'5. patro.'

19
00:01:16,059 --> 00:01:18,895
Southern 156,
Bravo, máš vizuální kontakt?

20
00:01:20,313 --> 00:01:22,065
Negativní.

21
00:01:24,693 --> 00:01:26,443
Kde je ten zatracenej rozkaz?

22
00:01:26,444 --> 00:01:30,406
'Southern 156, Gold to odvolal, kvůli
zdraví a bezpečnosti.'

23
00:01:30,407 --> 00:01:34,243
'Potřebujeme dokončit posouzení rizika.
Potřebujeme ty papíry.'
........