1
00:00:19,486 --> 00:00:22,621
Pohřeb je tu, lidi!
Udělejme ho významným.
2
00:00:22,623 --> 00:00:24,489
Fox neumírá každý den, víte!
3
00:00:24,491 --> 00:00:26,558
Slíbil jsem si, že nebudu brečet.
4
00:00:26,560 --> 00:00:27,759
Já nebrečím.
5
00:00:27,761 --> 00:00:32,631
Ó bože, on je mrtvej!
6
00:00:32,633 --> 00:00:34,967
Takže, jdeme na to, nebo co?
7
00:00:34,969 --> 00:00:36,969
Ash?
8
00:00:36,971 --> 00:00:38,637
Chceš, abych něco řekla,
9
00:00:38,639 --> 00:00:41,340
abyste se cítili líp kvůli tomu,
co provedl Gary?
10
00:00:44,311 --> 00:00:45,377
Tak to teda ne.
11
00:00:45,379 --> 00:00:47,712
Pro koho tohle všechno vůbec je?
12
00:00:47,714 --> 00:00:48,781
Pro nás všechny.
13
00:00:48,783 --> 00:00:51,049
<i>Posádka znamená rodina, Ash.</i>
14
00:00:51,051 --> 00:00:52,184
<i>Taky jsme ho měli rádi.</i>
15
00:00:52,186 --> 00:00:54,118
Co ty vůbec víš o lásce, H.U.E.?
16
00:00:54,120 --> 00:00:55,654
Jsi jen blbej robot.
17
00:00:57,724 --> 00:00:59,257
Co bych měla říct?
18
00:00:59,259 --> 00:01:01,860
Nikdo z vás mého bratra neznal.
19
00:01:01,862 --> 00:01:03,127
A pak jsi ho zabil.
20
00:01:03,129 --> 00:01:07,265
Já...
já se snažil ti zachránit život a... a...
21
00:01:07,267 --> 00:01:09,001
Jo?
22
00:01:09,003 --> 00:01:11,069
No, místo toho jsi ho zničil.
23
00:01:19,146 --> 00:01:20,813
Ash, počkej.
24
00:01:22,349 --> 00:01:23,816
Kam jdeš?
25
........