1
00:00:13,972 --> 00:00:18,643
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX
2
00:01:53,488 --> 00:01:55,532
Poslal vás Paolo?
3
00:01:57,909 --> 00:01:59,035
Možná.
4
00:02:34,154 --> 00:02:36,030
Paolo mi řekl,
5
00:02:36,114 --> 00:02:38,449
ať tě zabiju bezbolestně,
6
00:02:39,033 --> 00:02:42,203
pokud mu prokážeš úctu.
7
00:02:49,460 --> 00:02:52,630
Tohle vzkaž Paolovi.
Nebudu k němu mít úctu
8
00:02:54,257 --> 00:02:56,134
ani po smrti.
9
00:04:12,377 --> 00:04:13,294
Inzaghi?
10
00:04:16,256 --> 00:04:17,340
Inzaghi.
11
00:04:49,789 --> 00:04:51,416
{\an8}Připravil jste to na střeše?
12
00:04:51,916 --> 00:04:53,626
{\an8}- No, ano.
- Fajn.
13
00:04:53,710 --> 00:04:56,212
{\an8}Moment. Pojďme si sednout v kanceláři.
14
00:04:56,296 --> 00:04:58,756
{\an8}Na střeše je spousta holubího trusu.
15
00:04:58,840 --> 00:05:00,133
{\an8}Vezmu to.
16
00:05:01,676 --> 00:05:03,886
{\an8}To určitě Inzaghi se svými kamarády.
17
00:05:07,974 --> 00:05:11,185
{\an8}Inzaghi není takový.
18
00:05:11,269 --> 00:05:13,855
{\an8}Určitě to byli jiní.
Nepomlouvejte Inzaghiho.
19
00:05:14,480 --> 00:05:15,940
{\an8}To by ho mrzelo.
20
00:05:22,363 --> 00:05:23,573
{\an8}Co se tam stalo?
21
00:05:25,867 --> 00:05:29,078
{\an8}Roztrhnul jsem si to o hřebík,
jak jsem posouval stůl.
22
00:05:29,662 --> 00:05:32,498
{\an8}Proč děláte všechno sám?
Vypijeme si to ve stoje.
23
00:05:32,582 --> 00:05:33,708
{\an8}- Slečno Hongová.
- Ano?
24
00:05:34,959 --> 00:05:37,587
........