1
00:00:12,763 --> 00:00:14,724
Nemusíte to dělat.
2
00:00:16,225 --> 00:00:18,978
Můžete odejít. Dveře jsou otevřené.
3
00:00:21,897 --> 00:00:24,066
Nebudeme vás soudit.
4
00:00:27,319 --> 00:00:29,613
Nastav časovač na 25 minut.
5
00:00:29,697 --> 00:00:33,451
To je dost času,
aniž by někdo našel balíček.
6
00:00:34,577 --> 00:00:36,746
Některé z vás zatknou.
7
00:00:36,829 --> 00:00:39,915
A vy víte, co to znamená.
8
00:00:39,999 --> 00:00:43,711
Můžeme slíbit jen to,
že budeme bojovat za vaše osvobození.
9
00:00:44,336 --> 00:00:47,173
Tos připravila moc krásný botky.
10
00:00:49,884 --> 00:00:51,010
OBUV MACUJAMA
11
00:00:51,093 --> 00:00:53,179
O vaše rodiny bude postaráno.
12
00:00:53,262 --> 00:00:57,099
Nezapomeneme, co naši vojáci
pro boj obětovali.
13
00:00:57,183 --> 00:01:00,728
Děláme to proto, že chceme život,
14
00:01:02,605 --> 00:01:04,315
jaký naši lidé dosud neměli.
15
00:01:08,861 --> 00:01:10,696
Bratře Benjamine.
16
00:01:13,866 --> 00:01:15,034
Jsi připravený?
17
00:01:17,244 --> 00:01:18,788
Jo. Je připravený.
18
00:01:18,871 --> 00:01:21,999
Snad umí mluvit sám, Leone.
19
00:01:23,709 --> 00:01:25,795
Jsem připravený.
20
00:01:26,712 --> 00:01:28,130
No tak dobře.
21
00:01:35,554 --> 00:01:38,098
Tak pojďme zbořit císařský palác.
22
00:02:40,077 --> 00:02:44,999
MUŽ Z VYSOKÉHO ZÁMKU
23
00:02:59,847 --> 00:03:02,558
Tu válku ve Vietnamu
Amerika snadno a rychle vyhraje.
24
00:03:04,935 --> 00:03:08,647
Spojené státy v alt-světě
se nějak staly celosvětovou supervelmocí.
........