1
00:00:58,976 --> 00:01:00,978
- Vynikajúce.
- Nie je tam toho póru priveľa?
2
00:01:01,061 --> 00:01:04,147
Vôbec nie. Je to také dobré,
ako to, čo sme jedli vo Florencii.
3
00:01:04,231 --> 00:01:06,441
- Nepreháňaj.
- Nepreháňam.
4
00:01:07,860 --> 00:01:09,152
Ako bolo na skúške?
5
00:01:09,236 --> 00:01:10,779
A tá oná poslúchala?
6
00:01:10,863 --> 00:01:14,616
Celú sekciu berie ako samozrejmosť.
Rozmýšľam, či niečo povedať.
7
00:01:14,700 --> 00:01:18,203
Mala by si. Určite. Nedrž to v sebe.
8
00:01:18,704 --> 00:01:21,415
- Môžem pridať bylinky?
- Áno. Ďakujem.
9
00:01:24,293 --> 00:01:26,336
Predsa ak tým ohrozuje vašu prácu,...
10
00:01:26,837 --> 00:01:30,299
To je diskutabilné.
Schubert nám ide pekne.
11
00:01:30,841 --> 00:01:32,217
Ide skôr o morálku.
12
00:01:33,427 --> 00:01:35,095
Morálka môže ovplyvniť kvalitu.
13
00:01:35,888 --> 00:01:38,056
Nevieš si ani predstaviť,
ako sa Howard snaží,
14
00:01:38,140 --> 00:01:39,600
aby bol personál spokojný.
15
00:01:39,683 --> 00:01:40,601
To je fakt.
16
00:01:45,480 --> 00:01:48,775
- Za toto si zaslúžiš medailu.
- Prosím ťa, o nič nejde.
17
00:01:52,571 --> 00:01:54,156
Tvoja sójovo-zázvorová marináda.
18
00:01:54,239 --> 00:01:58,118
Zapáčila sa mi jedna citrusová,
tak som si povedala, že ju vyskúšam.
19
00:01:58,994 --> 00:02:00,954
Nuž, si naozaj svätica.
20
00:02:01,663 --> 00:02:03,457
Vopred sa ospravedlňujem.
21
00:02:04,041 --> 00:02:07,794
Povedzme, že si na neho treba zvyknúť.
22
00:02:07,878 --> 00:02:09,546
Nemôže byť až taký zlý.
23
00:02:09,630 --> 00:02:11,757
Pre istotu si dohodnime znamenie.
........