1
00:00:31,031 --> 00:00:34,535
POLÍCIA

2
00:01:14,274 --> 00:01:16,710
Albuquerqueská polícia. Haló?

3
00:01:21,748 --> 00:01:24,217
MIESTNY PRÁVNIK HRDINOM

4
00:01:30,090 --> 00:01:33,660
Pane, chceme s vami hovoriť.
Otvorte nám, prosím vás.

5
00:01:36,663 --> 00:01:40,200
Vieme, že ste tam.
V priezore vidíme váš tieň.

6
00:01:41,802 --> 00:01:44,705
Chceme sa len porozprávať.
Mohli by ste otvoriť dvere?

7
00:01:44,771 --> 00:01:48,241
Radšej nie, páni.

8
00:01:48,308 --> 00:01:50,177
Pane, no tak! Otvorte.

9
00:01:51,845 --> 00:01:53,447
Som chorý.

10
00:01:53,880 --> 00:01:57,217
Nemôžem vyjsť von ani byť vystavený tomu,
čo tam je.

11
00:01:57,284 --> 00:01:59,586
Ale dokázali ste svojej susede
ukradnúť noviny.

12
00:01:59,653 --> 00:02:02,456
Neukradol som ich.
Nechal som jej päť dolárov.

13
00:02:02,522 --> 00:02:04,758
Predávajú sa za 50 centov.

14
00:02:04,825 --> 00:02:07,861
Súhlasila vaša suseda,
že vám tie noviny predá?

15
00:02:09,730 --> 00:02:10,731
Ona...

16
00:02:11,465 --> 00:02:12,532
Nie je...

17
00:02:16,637 --> 00:02:20,607
Pán policajt, porozprávajme sa
o takzvanej pravdepodobnosti viny.

18
00:02:20,674 --> 00:02:24,211
Určite viete,
že v Novom Mexiku máme dva kroky,

19
00:02:24,277 --> 00:02:28,649
ako určiť, či majú policajní príslušníci
objektívne odôvodnený základ...

20
00:02:39,426 --> 00:02:43,897
... ako vyplynulo
z prípadu <i>Mincey verzus Arizona</i>

21
00:02:45,165 --> 00:02:46,933
situácia vytvára...

22
00:02:56,243 --> 00:02:58,378
Tommy, poď sem, prosím ťa.

23
........