1
00:00:15,249 --> 00:00:17,651
Tu Wallenda. Áno.
2
00:00:21,288 --> 00:00:23,223
- Meno?
- Charles McGill.
3
00:00:23,724 --> 00:00:25,225
Návšteva klienta.
4
00:00:33,634 --> 00:00:38,472
RUKY MUSIA BYŤ NEUSTÁLE VIDITEĽNÉ
5
00:00:53,120 --> 00:00:54,555
Prichádza Johnny!
6
00:00:54,621 --> 00:00:57,291
Ahoj. Vedel som, že prídeš.
7
00:00:57,357 --> 00:01:00,694
To je pastva pre oči! Vyzeráš výborne.
8
00:01:00,761 --> 00:01:02,829
- Jimmy.
- Prepáč, že si musel prísť až sem.
9
00:01:03,096 --> 00:01:05,399
- Je to ďaleko, čo?
- Je to ďaleko.
10
00:01:05,465 --> 00:01:07,134
Áno. Prepáč.
11
00:01:07,200 --> 00:01:09,469
O Albuquerque viem len dve veci:
12
00:01:10,203 --> 00:01:12,172
Zajac Bugs tam mal odbočiť doľava
13
00:01:12,239 --> 00:01:15,275
a keby si mi dal aj sto pokusov,
nikdy to nedokážem napísať správne.
14
00:01:18,445 --> 00:01:19,546
Nuž...
15
00:01:20,814 --> 00:01:24,484
Ako vidíš, mám... Mám taký menší problém.
16
00:01:24,551 --> 00:01:26,086
To teda máš.
17
00:01:27,354 --> 00:01:30,324
Na obvinenie z poškodzovania cudzej veci
a z ublíženia kašlem.
18
00:01:30,390 --> 00:01:33,393
Ale hrozí ti, že ťa označia
za sexuálneho delikventa, Jimmy.
19
00:01:33,460 --> 00:01:36,730
- Celý život sa toho nezbavíš.
- Je to hlúposť.
20
00:01:37,431 --> 00:01:38,398
Dobre?
21
00:01:39,266 --> 00:01:42,402
Je to úplná somarina, Chuck. No tak!
22
00:01:42,469 --> 00:01:44,705
To mám povedať sudcovi?
Že je to „úplná somarina“?
23
00:01:44,771 --> 00:01:47,808
Ja nie som právnik.
Bolo to obyčajné chicagske strešné okno.
........