1
00:00:08,980 --> 00:00:15,422
<b><i>Přeložil MOTit</i></b>
2
00:00:18,720 --> 00:00:22,240
Muselo to být od začátku velmi chaotické?
3
00:00:23,280 --> 00:00:26,785
Možná to není tak divné,
že byla učiněna špatná rozhodnutí?
4
00:00:29,640 --> 00:00:30,840
Co tím myslíte?
5
00:00:30,920 --> 00:00:34,800
Váš nadřízený Johan Jansson,
musel být pod velkým tlakem.
6
00:00:36,800 --> 00:00:38,480
Viděli jste to?
7
00:00:43,014 --> 00:00:46,129
-Nevím.
-Nevíte?
8
00:00:46,213 --> 00:00:49,573
Vzhledem k tomu, kde jste říkal,
že jste byl, určitě jste viděl...
9
00:00:49,657 --> 00:00:52,562
Nebyla jste na žádné výtržnosti, že ne?
10
00:00:54,200 --> 00:01:00,080
Děje se toho hodně.
Výbuchy, lidé házející kameny...
11
00:01:00,920 --> 00:01:02,440
řítí se na vás s trubkami.
12
00:01:04,120 --> 00:01:06,320
Je to něco jako bitevní pole.
13
00:01:09,426 --> 00:01:11,706
-Sklenici vody?
-Nemám žízeň. Děkuji.
14
00:01:13,280 --> 00:01:16,960
Po tom, co se stalo
vašemu kolegovi,
15
00:01:18,200 --> 00:01:21,360
cítil jste potřebu
s někým o tom mluvit?
16
00:01:25,179 --> 00:01:29,960
Ne, zvládám to dobře.
17
00:01:30,040 --> 00:01:31,663
Budeme tady ještě dlouho?
18
00:01:42,860 --> 00:01:45,716
Sledujeme červené Volvo,
podezřelý pachatel.
19
00:01:45,800 --> 00:01:50,440
Značka OPP 919. Přepínám.
20
00:01:54,240 --> 00:01:57,560
-Uhněte z cesty!
-Proč se kurva nechce hnout?
21
00:01:58,600 --> 00:01:59,680
No tak!
22
00:02:02,560 --> 00:02:03,680
Snaží se ujet.
23
00:02:05,960 --> 00:02:08,440
........