1
00:00:13,013 --> 00:00:14,431
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX
2
00:00:47,547 --> 00:00:51,593
Žádala jsem vás někdy,
abyste mi dala dobré hodnocení?
3
00:00:52,510 --> 00:00:56,556
Dala jste mi svou diplomovou práci
a řekla, že mi dáte dobré hodnocení.
4
00:00:57,098 --> 00:00:58,391
Poslouchejte se.
5
00:00:59,017 --> 00:01:02,395
Jun-ho. Mohla jste odmítnout.
6
00:01:04,189 --> 00:01:05,231
Cože?
7
00:01:07,025 --> 00:01:11,237
Jak bych mohla? To vy jste mě hodnotila.
8
00:01:12,113 --> 00:01:14,449
Proč dostala Čcho Min-dže A a já C?
9
00:01:15,116 --> 00:01:19,079
Odváděla jsem dobrou práci.
Dala jsem do toho vše.
10
00:01:19,162 --> 00:01:20,246
Takže…
11
00:01:22,165 --> 00:01:24,292
Tak proč mi házíte klacky pod nohy?
12
00:01:26,544 --> 00:01:27,545
Proč?
13
00:01:27,629 --> 00:01:28,713
Jun-ho.
14
00:01:48,691 --> 00:01:49,984
Promluvím s ní.
15
00:02:10,588 --> 00:02:11,756
To je tak ubohé.
16
00:02:12,882 --> 00:02:15,510
Dnešní mládež všechno svádí na ostatní.
17
00:02:16,594 --> 00:02:19,097
Přesně proto tu práci nedostala.
18
00:02:19,889 --> 00:02:22,350
Tak tohle s vámi udělá práce
19
00:02:22,976 --> 00:02:25,061
ve velké firmě?
20
00:02:25,145 --> 00:02:26,396
Prosím?
21
00:02:26,479 --> 00:02:28,189
Dnešní mládež se tolik snaží o práci.
22
00:02:28,273 --> 00:02:31,276
Myslíte si, že máte právo je využít
23
00:02:31,359 --> 00:02:34,154
a stěžovat si na „dnešní mládež“?
24
00:02:35,697 --> 00:02:37,574
Pane, co si to…
25
........