1
00:00:13,013 --> 00:00:14,431
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX
2
00:00:48,381 --> 00:00:51,009
Pane Sime, vzali mě.
3
00:00:51,092 --> 00:00:52,260
Co?
4
00:00:52,343 --> 00:00:55,096
- Postoupil jsem do dalšího kola!
- Vážně?
5
00:00:56,264 --> 00:00:57,599
Gratuluju, Čchä-roku!
6
00:01:02,729 --> 00:01:04,439
Prý jsi postoupil do dalšího kola.
7
00:01:06,107 --> 00:01:07,609
Není to nefér?
8
00:01:08,902 --> 00:01:13,406
Hej. Nemůže to být tak nefér, že ne?
9
00:01:13,490 --> 00:01:16,868
To kvůli tobě mám zničený život,
10
00:01:16,951 --> 00:01:19,829
takže bys neměl být šťastný, ne?
11
00:01:23,249 --> 00:01:26,628
Pamatuješ, jak ses ptal, co mi jde?
12
00:01:28,046 --> 00:01:30,465
Určitě jsi neměl dost talentu,
aby tě vzali jinam?
13
00:01:31,341 --> 00:01:32,425
Drž už sakra hubu.
14
00:01:32,509 --> 00:01:35,804
Zatímco já jsem chodil na taneční školu
a Se-džong šel na vysokou,
15
00:01:36,638 --> 00:01:39,390
ty ses za ty čtyři roky nikam neposunul.
16
00:01:40,642 --> 00:01:42,060
Pořád to nechápeš?
17
00:01:43,144 --> 00:01:45,104
Řekl jsem, abys držel hubu!
18
00:01:45,188 --> 00:01:47,440
Nic jiného neumíš?
19
00:01:48,024 --> 00:01:50,735
Zeptej se mě znovu. No tak.
20
00:01:51,402 --> 00:01:53,696
- To by stačilo.
- Cože?
21
00:01:55,406 --> 00:01:56,950
Řekl jsem, že stačilo!
22
00:01:57,909 --> 00:02:01,371
Proč se musíme prát? Nemáme důvod!
23
00:02:03,206 --> 00:02:04,624
Jang Ho-pome.
24
00:02:05,708 --> 00:02:09,087
Nebylo pro mě lehké dostat se do baletu.
........