1
00:00:50,00 --> 00:00:52:500
Přeložil Corwinek
2
00:00:53,511 --> 00:00:55,431
<i>Separatisté jsou zahnáni do kouta.</i>
3
00:00:55,513 --> 00:00:58,103
<i>Republika vyhrává bitvu za bitvou</i>
4
00:00:58,183 --> 00:01:00,193
<i>na všech frontách v galaxii.</i>
5
00:01:00,894 --> 00:01:04,694
<i>Poté co rytíři Jedi zmařili pokus
o zajetí kancléře Palpatina,</i>
6
00:01:04,773 --> 00:01:08,033
<i>velitel droidích vojsk, General Grievous,
uprchl do Vnějšího Okraje.</i>
7
00:01:08,443 --> 00:01:11,203
<i>Se zbytky droidích vojsek,</i>
8
00:01:11,279 --> 00:01:15,779
<i>Grievous zahajuje zoufalé a brutální
protiútoky napříč několika hvězdnými soustavami.</i>
9
00:01:16,534 --> 00:01:19,704
<i> Nacházíme republikové klonové jednotky
uprostřed smrtelného boje</i>
10
00:01:19,788 --> 00:01:21,658
<i>na obléhaném světě Kaller.</i>
11
00:01:21,748 --> 00:01:24,288
<i>Pod velením mistryně Jedi Depou Billabou,</i>
12
00:01:24,376 --> 00:01:29,376
<i>z poslechních sil se snaží udržet svou pozici
než konečně dorazí posily.</i>
14
00:01:42,102 --> 00:01:43,102
Palte!
15
00:01:52,237 --> 00:01:53,487
Nechci být pesimista,
16
00:01:53,571 --> 00:01:56,281
ale pokud se velitel brzy nevrátí
s těmi posilami...
17
00:01:56,366 --> 00:01:58,486
Můj padawan se vrátí.
18
00:01:58,576 --> 00:01:59,576
Mistře!
19
00:02:02,664 --> 00:02:04,924
Tady. Jsem tady.
20
00:02:05,417 --> 00:02:07,837
Calebe, kde jsou ty posily!?
21
00:02:07,919 --> 00:02:10,169
Nebojte se. Jsou hned za mnou.
22
00:02:12,340 --> 00:02:14,550
Uh, kde jsou?
23
00:02:14,634 --> 00:02:15,804
Calebe.
24
00:02:15,885 --> 00:02:16,925
Věřte mi.
25
00:02:17,012 --> 00:02:19,352
........