1
00:00:08,978 --> 00:00:10,104
Tamhle je.
2
00:00:11,021 --> 00:00:12,523
Sakra! K zemi!
3
00:00:12,606 --> 00:00:15,025
Chci ty svině, co střelily Louie,
dostat stejně jako ty.
4
00:00:15,109 --> 00:00:18,112
-Ale musíme být chytří.
-Děláš jednu chybu za druhou.
5
00:00:18,195 --> 00:00:20,447
Musíš se tý zloby zbavit.
6
00:00:20,572 --> 00:00:24,076
Kdyby zabili mě, odpustil bys to?
7
00:00:24,159 --> 00:00:25,995
Narodila jsem se v Crenshaw.
8
00:00:26,078 --> 00:00:28,414
Vidím, jak se to tam
den ode dne mění.
9
00:00:28,497 --> 00:00:31,250
Nechápu proč,
ale ty to možná víš.
10
00:00:31,333 --> 00:00:34,336
Máme důkazy o všech,
kdo v tom jedou. Včetně skutečného
11
00:00:34,420 --> 00:00:37,631
i krycího jména agenta CIA,
který vše řídí.
12
00:00:38,007 --> 00:00:39,383
Říkáme jim "těžké cíle".
13
00:00:39,466 --> 00:00:41,760
Nedá se v podstatě nijak překvapit.
14
00:00:41,844 --> 00:00:43,887
-Musíme si promluvit.
-Mohl jsi se mnou mluvit.
15
00:00:43,971 --> 00:00:45,264
Ale vybral sis tu reportérku.
16
00:00:45,347 --> 00:00:47,850
Sehnal jsem nám falešné pasy.
17
00:00:47,975 --> 00:00:50,936
Už žádné drogy ani násilí.
Jen my.
18
00:00:51,020 --> 00:00:55,149
<i>Automobil řídila místní</i>
<i>novinářka Irene Abeová,</i>
19
00:00:55,274 --> 00:00:57,276
<i>bývalá reportérka Herald Examineru.</i>
20
00:00:57,651 --> 00:00:58,819
Co se stalo Irene?
21
00:00:58,902 --> 00:01:00,571
Nepřišel jsem mluvit o Irene.
22
00:01:00,654 --> 00:01:02,281
A o čem jsi teda přišel mluvit?
23
00:01:02,364 --> 00:01:05,034
Zeptat se, co uděláš se svým otcem.
........