1
00:00:00,671 --> 00:00:02,429
<i>V predchádzajúcich častiach "Manifest"...</i>

2
00:00:02,473 --> 00:00:03,692
Som si celkom istý, že toto je verzia

3
00:00:03,735 --> 00:00:06,912
slávneho leptu s názvom "Posledný súd".

4
00:00:06,956 --> 00:00:09,436
Traja väzni. ktorí dostali druhú šancu napraviť

5
00:00:09,480 --> 00:00:11,047
chyby, ktoré v živote urobili.

6
00:00:11,090 --> 00:00:12,526
Musíme s tým prestať.

7
00:00:12,570 --> 00:00:14,877
Myslela som si, že ten papyrus
mi chcel poskytnúť indíciu

8
00:00:14,920 --> 00:00:16,269
o Dátume smrti,

9
00:00:16,313 --> 00:00:18,445
ale bez tohto chýbajúceho kúsku je to ...

10
00:00:18,489 --> 00:00:21,231
Nemôžem nájsť svoju ID kartu na fakultu,
svoju pracovnú tašku.

11
00:00:21,274 --> 00:00:23,015
Stalo sa mi niečo divné.

12
00:00:23,059 --> 00:00:25,844
Chceš povedať, že si cítil, čo cítila Beverly?

13
00:00:25,888 --> 00:00:26,932
Áno.

14
00:00:26,976 --> 00:00:28,107
Stále uvažuješ nad reštauráciou

15
00:00:28,151 --> 00:00:29,631
na tému Montego Air?

16
00:00:29,674 --> 00:00:31,415
Moja sestra je úžasná kuchárka.

17
00:00:31,458 --> 00:00:33,199
Mala si vidieť tú nátierku, ktorú vytiahla včera večer.

18
00:00:33,243 --> 00:00:35,637
Jediné čo chcem, je byť
s Angelinou.

19
00:00:35,680 --> 00:00:38,378
Ale táto druhá šanca má dátum splatnosti.

20
00:00:39,510 --> 00:00:41,207
Myslím, že Jace ide po mne.

21
00:00:41,251 --> 00:00:42,687
V tom Volaní bol rozzúrený.

22
00:00:42,731 --> 00:00:45,690
Ale ak to mal Jace,
Kory a Pete to museli mať tiež.

23
00:00:45,734 --> 00:00:46,952
Postrelil ma.

24
00:00:46,996 --> 00:00:48,258
Nechránil by som toho skurvysyna,

........