1
00:01:00,373 --> 00:01:07,263
MISTROVSKÁ DÍLA LEONADRA DA VINCIHO
SE NIKDY NENAŠLA

2
00:01:08,089 --> 00:01:14,429
JEJICH ZMIZENÍ JE VELKOU ZÁHADOU

3
00:01:17,256 --> 00:01:19,818
{\an8}AŽ DODNES

4
00:01:17,265 --> 00:01:20,144
<i>Čekal jsem,
že uvidím obra.</i>

5
00:01:20,477 --> 00:01:23,610
<i>S blesky šlehajícími
z jeho prstů.</i>

6
00:01:25,308 --> 00:01:28,658
<i>Říkají, že ovládáte
temnou magii, Maestro Leonardo.</i>

7
00:01:28,659 --> 00:01:29,819
<i>Otevřete!</i>

8
00:01:29,819 --> 00:01:32,574
<i>Pokud chcete zůstat naživu,
použijte ji.</i>

9
00:01:32,575 --> 00:01:34,657
<i>Otevřete jménem purkmistra!</i>

10
00:01:37,059 --> 00:01:38,146
<i>Zatkněte ho.</i>

11
00:01:38,147 --> 00:01:40,670
<i>Ne, ne!</i>

12
00:01:40,671 --> 00:01:42,325
<i>Jste zatčen za vraždu.</i>

13
00:01:46,546 --> 00:01:48,214
<i>Co ještě o mně říkají?</i>

14
00:01:49,984 --> 00:01:52,464
<i>Někteří říkají, že jste génius.</i>

15
00:01:52,465 --> 00:01:53,769
<i>Někteří?</i>

16
00:01:53,770 --> 00:01:55,272
<i>A ostatní?</i>

17
00:01:59,081 --> 00:02:01,667
<i>Ostatní se bojí.</i>

18
00:02:02,693 --> 00:02:04,477
<i>A co vy, důstojníku...</i>

19
00:02:06,914 --> 00:02:08,165
<i>Giraldi.</i>

20
00:02:17,534 --> 00:02:18,886
Giraldi.

21
00:02:19,187 --> 00:02:21,058
Pověz mi o té ženě.

22
00:02:22,321 --> 00:02:23,974
O Caterině da Cremone?

23
00:02:26,672 --> 00:02:28,630
Co přesně chcete slyšet?

24
00:02:28,631 --> 00:02:30,415
Říkají, že jste se pohádali.
........