1
00:00:06,924 --> 00:00:10,844
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX
2
00:00:57,057 --> 00:01:01,937
VŠECHNA JMÉNA, ORGANIZACE
A UDÁLOSTI JSOU SMYŠLENÉ
3
00:01:38,140 --> 00:01:38,974
Ahoj.
4
00:01:40,434 --> 00:01:41,685
Jsi vzhůru.
5
00:01:42,185 --> 00:01:43,145
Poslyš.
6
00:01:45,147 --> 00:01:48,233
Omlouvám se.
Říkala jsi, že se mám schovat.
7
00:01:50,694 --> 00:01:52,404
Mimochodem,
8
00:01:53,447 --> 00:01:54,781
měla jsi pořezanou ruku.
9
00:01:54,865 --> 00:01:56,992
Ránu jsem vydezinfikoval, ale jak ti je?
10
00:01:57,576 --> 00:02:01,872
Fajn. Takové zranění
v budoucnosti nic není.
11
00:02:04,082 --> 00:02:07,252
- Co ten chlap?
- Utekl. A Sigma taky.
12
00:02:07,336 --> 00:02:09,713
Moji lidi se o něm snaží něco zjistit.
13
00:02:12,174 --> 00:02:14,051
Půjdeme po stopě Kim Tong-hjona?
14
00:02:15,927 --> 00:02:16,887
Ne.
15
00:02:17,638 --> 00:02:18,513
Tak co tedy?
16
00:02:18,597 --> 00:02:22,392
I když jde svět do sraček,
dnes budeme odpočívat.
17
00:02:22,476 --> 00:02:23,810
Proč tak najednou?
18
00:02:24,394 --> 00:02:25,646
Protože máš narozeniny.
19
00:02:29,191 --> 00:02:33,779
Copak jsi zapomněla, kdo jsem?
Já jsem Han Tche-sul.
20
00:02:33,862 --> 00:02:38,033
Vynalezl jsem stroj času
a našel jsem Sigmu.
21
00:02:38,116 --> 00:02:40,869
Samozřejmě, že vím, kdy máš narozeniny.
22
00:02:45,707 --> 00:02:46,833
Všechno nejlepší.
23
00:02:47,626 --> 00:02:49,002
Co kdybych tě někam vzal?
24
........