1
00:00:14,846 --> 00:00:16,846
<i>Přeložil MOTit</i>
2
00:00:18,475 --> 00:00:22,116
Co se stalo předtím,
než jste vystřelil ze své zbraně?
3
00:00:22,200 --> 00:00:24,438
Začali házet kameny.
4
00:00:26,720 --> 00:00:28,840
<i>Opravdu velké. Dlažební kostky.</i>
5
00:00:28,920 --> 00:00:30,560
<i>Jaké byly vaše rozkazy?</i>
6
00:00:31,240 --> 00:00:35,800
<i>Všechno to bylo velmi nejasné a
rádio nefungovalo, jak jsem řekl...</i>
7
00:00:41,400 --> 00:00:46,480
Abychom udrželi naše pozice.
Nepropustit demonstranty.
8
00:00:47,920 --> 00:00:49,400
A demonstranti...?
9
00:00:50,600 --> 00:00:52,560
<i>Stále se přibližovali.</i>
10
00:00:52,640 --> 00:00:55,480
<i>Další kameny, lahve,
všechno možné...</i>
11
00:00:57,640 --> 00:01:00,520
<i>Dostali jste poté
nějakou podporu?</i>
12
00:01:01,600 --> 00:01:04,160
<i>No, byli jsme to většinou my,
mluvili jsme mezi sebou.</i>
13
00:01:04,240 --> 00:01:07,840
Ale váš kolega utekl?
Henriksson?
14
00:01:07,920 --> 00:01:10,271
Ano. Byl docela rozrušený.
15
00:01:15,674 --> 00:01:17,754
<i>Vy jste neměl takové myšlenky?</i>
16
00:01:22,988 --> 00:01:25,348
To je celé za mnou.
17
00:01:27,800 --> 00:01:34,800
18
00:01:55,400 --> 00:01:59,720
Poprvé je to nejhorší.
Hlavní věc je držet spolu.
19
00:01:59,800 --> 00:02:04,320
Vždy vědět, kde je váš vedoucí týmu,
a plňte rozkazy.
20
00:02:13,160 --> 00:02:15,240
Pamatujte, že jste na to byli vyškoleni.
21
00:02:16,800 --> 00:02:17,960
Hodně štěstí.
22
00:02:31,263 --> 00:02:33,607
-Co to děláš?
-Přestaň!
23
00:02:36,800 --> 00:02:39,200
........