1
00:00:25,520 --> 00:00:27,240
Abigail.

2
00:00:55,901 --> 00:00:58,181
<i>Už ťa mám dosť! </i>

3
00:01:03,621 --> 00:01:05,021
Abigail?

4
00:01:07,621 --> 00:01:09,557
Abigail.

5
00:01:09,581 --> 00:01:12,301
Abigail! Abigail!

6
00:01:31,467 --> 00:01:36,467
<font color=#00BFFF> Preklad: dusanho</font>

7
00:03:29,341 --> 00:03:31,181
Nehovor to.

8
00:03:32,461 --> 00:03:34,717
A čo?

9
00:03:34,741 --> 00:03:36,581
Že mi práca prerastá cez hlavu.

10
00:03:38,421 --> 00:03:40,837
Nechystal som sa.

11
00:03:40,861 --> 00:03:43,021
Povedala si, že musíš skoro vstávať.

12
00:03:58,861 --> 00:04:01,021
Som úplne v poriadku.

13
00:04:05,821 --> 00:04:07,981
Viem, aký je dnes deň, láska.

14
00:04:12,101 --> 00:04:14,821
Ako sme sa tam preboha všetci mohli vtesnať?

15
00:04:20,341 --> 00:04:22,901
Uvidíme sa dole.

16
00:04:57,061 --> 00:05:00,501
Ťažké nákladné vozidlo.

17
00:05:01,661 --> 00:05:03,717
Super. Ide mi to.

18
00:05:03,741 --> 00:05:04,957
Karavan ...

19
00:05:04,981 --> 00:05:08,941
Môžete prosím odpáliť?

20
00:05:11,181 --> 00:05:14,277
Olejová nádrž ...

21
00:05:14,301 --> 00:05:18,117
Ach, doktorka Robertsonová!
Potrebujem vašu radu.

22
00:05:18,141 --> 00:05:21,021
Mohla by som sa s vami niekedy
porozprávať o nočných zmenách?

23
00:05:22,421 --> 00:05:24,581
Teraz nie, Addy, ďakujem.

24
00:05:31,661 --> 00:05:36,141
Dobré ráno, Constance. Začnime.

25
00:05:40,621 --> 00:05:43,061
........