1
00:00:18,520 --> 00:00:20,240
Abigail.
2
00:00:48,901 --> 00:00:51,181
<i>Už ťa mám dosť! </i>
3
00:00:56,621 --> 00:00:58,021
Abigail?
4
00:01:00,621 --> 00:01:02,557
Abigail.
5
00:01:02,581 --> 00:01:05,301
Abigail! Abigail!
6
00:01:24,467 --> 00:01:29,467
<font color=#00BFFF> Preklad: dusanho</font>
7
00:03:22,341 --> 00:03:24,181
Nehovor to.
8
00:03:25,461 --> 00:03:27,717
A čo?
9
00:03:27,741 --> 00:03:29,581
Že mi práca prerastá cez hlavu.
10
00:03:31,421 --> 00:03:33,837
Nechystal som sa.
11
00:03:33,861 --> 00:03:36,021
Povedala si, že musíš skoro vstávať.
12
00:03:51,861 --> 00:03:54,021
Som úplne v poriadku.
13
00:03:58,821 --> 00:04:00,981
Viem, aký je dnes deň, láska.
14
00:04:05,101 --> 00:04:07,821
Ako sme sa tam preboha všetci mohli vtesnať?
15
00:04:13,341 --> 00:04:15,901
Uvidíme sa dole.
16
00:04:50,061 --> 00:04:53,501
Ťažké nákladné vozidlo.
17
00:04:54,661 --> 00:04:56,717
Super. Ide mi to.
18
00:04:56,741 --> 00:04:57,957
Karavan ...
19
00:04:57,981 --> 00:05:01,941
Môžete prosím odpáliť?
20
00:05:04,181 --> 00:05:07,277
Olejová nádrž ...
21
00:05:07,301 --> 00:05:11,117
Ach, doktorka Robertsonová!
Potrebujem vašu radu.
22
00:05:11,141 --> 00:05:14,021
Mohla by som sa s vami niekedy
porozprávať o nočných zmenách?
23
00:05:15,421 --> 00:05:17,581
Teraz nie, Addy, ďakujem.
24
00:05:24,661 --> 00:05:29,141
Dobré ráno, Constance. Začnime.
25
00:05:33,621 --> 00:05:36,061
........