1
00:00:45,128 --> 00:00:48,298
A raz, dva… A raz, dva, tři, čtyři.
2
00:00:56,515 --> 00:00:58,308
{\an8}<i>Chceme být zlé</i>
3
00:01:00,185 --> 00:01:01,853
{\an8}<i>Chceme být zlé</i>
4
00:01:03,814 --> 00:01:05,524
{\an8}<i>Protože být zlé letí</i>
5
00:01:07,234 --> 00:01:10,612
{\an8}<i>Jestli nám rozumíte, jé!</i>
6
00:01:13,365 --> 00:01:14,866
{\an8}<i>Jé!</i>
7
00:01:24,668 --> 00:01:27,087
<i>Jsem s tebou</i>
8
00:01:27,170 --> 00:01:30,632
<i>- Jsi moje.</i>
- Claire?
9
00:01:32,551 --> 00:01:35,595
Claire? Claire? Jsi v pořádku?
10
00:01:37,931 --> 00:01:41,101
Co se stalo? Jako bys odešla do snu.
11
00:01:41,184 --> 00:01:44,563
{\an8}Ztratila jsem se v hudbě. Promiňte.
12
00:01:46,106 --> 00:01:48,358
Claire, tvůj nos…
13
00:01:51,194 --> 00:01:53,155
Možná bych to měla vynechat.
14
00:01:53,238 --> 00:01:55,782
Možná bys měl vynechat školu.
15
00:01:55,866 --> 00:01:58,910
{\an8}- Není to normální.
- Jo.
16
00:01:58,994 --> 00:02:00,787
{\an8}Jo, máte pravdu.
17
00:02:02,164 --> 00:02:04,666
Měnivci tomu říkají hrobní písek.
18
00:02:04,750 --> 00:02:08,086
Z rozpadajících se kostí padlých Gum Gumů.
19
00:02:08,170 --> 00:02:12,090
Hrobní písek nám měnivcům pomáhá
ve svlékání lidské kůže
20
00:02:12,174 --> 00:02:14,885
a uchopení naší trolí podstaty.
21
00:02:14,968 --> 00:02:19,139
U lidí by měl hrobní písek vyvolat
divoké pudy.
22
00:02:19,640 --> 00:02:21,350
Mění to vaši povahu.
23
00:02:21,433 --> 00:02:24,978
- Některé změny jsou stálé.
- Co mám dělat?
24
00:02:33,445 --> 00:02:35,739
- Jak se cítíš?
........