1
00:00:25,234 --> 00:00:28,446
<i>Odbor pro veterány se zasazuje</i>
<i>o poskytování špičkové péče.</i>

2
00:00:28,946 --> 00:00:31,907
<i>Vyčkejte prosím na telefonu</i>
<i>a za chvilku se...</i>

3
00:00:31,991 --> 00:00:34,243
<i>Paní Morisseauová, díky za trpělivost.</i>

4
00:00:34,326 --> 00:00:36,829
<i>Dívám se do Walterovy složky.</i>

5
00:00:36,912 --> 00:00:38,414
<i>Program se jmenuje Homecoming?</i>

6
00:00:38,497 --> 00:00:40,708
-Ano, Homecoming.
<i>-Dobře, ano.</i>

7
00:00:40,833 --> 00:00:43,002
Syn se mi už dva týdny neozval.

8
00:00:43,085 --> 00:00:45,129
Snažím se mu dovolat, ale nemám žádný...

9
00:00:45,212 --> 00:00:47,882
<i>To není program Odboru pro veterány.</i>

10
00:00:48,674 --> 00:00:50,134
O čem to mluvíte?

11
00:00:50,217 --> 00:00:51,969
<i>Vidím tu,</i>

12
00:00:52,052 --> 00:00:55,848
<i>že ho spravuje soukromý kontraktor,</i>
<i>Geist Emergent Group.</i>

13
00:00:57,850 --> 00:00:59,059
Geist?

14
00:00:59,143 --> 00:01:03,147
<i>Ano, není to náš program. Víc nevíme.</i>

15
00:01:03,439 --> 00:01:05,399
<i>Můžu vám ještě s něčím pomoct?</i>

16
00:01:05,483 --> 00:01:06,484
Ne.

17
00:01:51,987 --> 00:01:53,364
Glory?

18
00:01:53,447 --> 00:01:54,907
Jsi připravena?

19
00:01:56,534 --> 00:01:58,160
Přijdeme pozdě.

20
00:02:04,500 --> 00:02:05,668
Co je to?

21
00:02:06,210 --> 00:02:07,253
Geist.

22
00:02:07,711 --> 00:02:09,588
A co jako? To všechno vyrobili oni?

23
00:02:09,672 --> 00:02:11,090
Ne,

24
00:02:11,173 --> 00:02:15,302
ale vyrábí produkty pro domácnost,
šampony, čističe odpadů,
........