1
00:00:11,887 --> 00:00:12,972
Zdravíčko, Leslie.

2
00:00:15,266 --> 00:00:16,517
Lakemane.

3
00:00:25,693 --> 00:00:27,903
Tak co mám dělat?

4
00:00:28,529 --> 00:00:30,072
S tím divným kolegou?

5
00:00:30,156 --> 00:00:32,241
Jo. Taky o mně začal šířit lži.

6
00:00:32,825 --> 00:00:33,868
Práskni ho.

7
00:00:34,285 --> 00:00:37,079
Ale s tou jistotou si prdel nedělám.

8
00:00:38,456 --> 00:00:39,457
Já vím.

9
00:00:39,832 --> 00:00:41,292
Utrpěl jsi poranění mozku

10
00:00:41,375 --> 00:00:44,086
a ostatní mají věřit tvému vnímání.

11
00:00:44,128 --> 00:00:45,337
Jo.

12
00:00:45,421 --> 00:00:48,758
V pondělí ráno
provedeš plné smyslové přehodnocení.

13
00:00:49,383 --> 00:00:54,180
Jdi tam, proveď smyslovou rekonstrukci,
a pokud si to pamatuješ správně,

14
00:00:54,263 --> 00:00:59,018
že tě strčil, pak máme jasno. Dobře?

15
00:00:59,101 --> 00:01:03,773
Zařídíme, aby ti věřili.
Ale musíš si tím být jistý.

16
00:01:04,064 --> 00:01:06,358
Chceš mluvit jako dřív, ne?

17
00:01:07,318 --> 00:01:11,197
A potom, kdo ví? Možná se začneš i smát.

18
00:01:13,574 --> 00:01:14,700
Hej.

19
00:01:15,701 --> 00:01:16,911
Jo.

20
00:01:16,994 --> 00:01:18,245
Právě ses smál.

21
00:01:19,330 --> 00:01:22,750
Kdy to tady končí? Tenhle lov na kachny?

22
00:01:23,292 --> 00:01:24,585
Za pár hodin.

23
00:01:25,127 --> 00:01:28,255
-A pak co?
-Jedou beze mě do Lucemburska.

24
00:01:29,632 --> 00:01:33,552
Víš, co máš dělat?
O co se pořád musíš postarat?
........