1
00:00:15,133 --> 00:00:17,176
Konzultoval jsem případy po celém světě.
2
00:00:17,260 --> 00:00:20,722
Bosna, Kosovo, Světové obchodní centrum.
3
00:00:22,098 --> 00:00:23,516
Tohle je teda případ.
4
00:00:24,767 --> 00:00:28,396
Tomu chlapci je možná líp,
že z tohoto světa odešel do lepšího.
5
00:00:28,479 --> 00:00:31,149
Věříte, že existuje lepší svět než tenhle?
6
00:00:31,232 --> 00:00:32,233
Ano.
7
00:00:32,316 --> 00:00:35,319
Když jste se ve Dvojčatech
probíral kostmi a spáleným masem,
8
00:00:35,403 --> 00:00:37,071
vaše přesvědčení vám pomáhalo?
9
00:00:37,155 --> 00:00:38,823
Vlastně ano.
10
00:00:39,699 --> 00:00:42,160
Má víra se v mnoha směrech posílila.
11
00:00:42,243 --> 00:00:44,078
Pomohlo mi to se s tím vyrovnat.
12
00:00:46,164 --> 00:00:49,041
Někde tu musí být lepší místo.
13
00:00:49,125 --> 00:00:52,378
Jaký jiný smysl
by to dětské utrpení mohlo mít?
14
00:00:52,462 --> 00:00:54,255
Jsem veterán, doktore.
15
00:00:54,338 --> 00:00:56,507
Po 11. září znovu povolán.
16
00:00:56,591 --> 00:00:57,884
Jako spousta poldů.
17
00:00:59,135 --> 00:01:02,680
Byl jsem ve speciálních jednotkách
v Afghánistánu.
18
00:01:02,764 --> 00:01:07,059
Chodili jsme do tunelů a jeskyň.
19
00:01:07,143 --> 00:01:08,644
Naprostá tma.
20
00:01:09,437 --> 00:01:11,814
Zhasli jsme čelovky
21
00:01:12,982 --> 00:01:15,651
a viděli jsme záři.
22
00:01:16,944 --> 00:01:18,571
Bylo to „ztracené světlo“.
23
00:01:19,655 --> 00:01:23,326
Jako by tam bylo uvězněné spolu s námi.
24
00:01:25,077 --> 00:01:28,289
Nemyslím si,
že existuje lepší svět než tenhle.
........