1
00:01:26,712 --> 00:01:30,258
MUŽ Z VYSOKÉHO ZÁMKU

2
00:01:49,527 --> 00:01:50,611
Otevřu.

3
00:02:04,375 --> 00:02:05,585
Doktore Adlere?

4
00:02:06,043 --> 00:02:07,211
Můžeme si promluvit?

5
00:02:10,548 --> 00:02:11,716
Jo, samozřejmě.

6
00:02:23,895 --> 00:02:24,896
Já...

7
00:02:26,397 --> 00:02:28,816
Nevěděl jsem,
že docházíte k pacientům, doktore.

8
00:02:29,609 --> 00:02:31,110
Víte, proč jsem tady, Johne.

9
00:02:36,532 --> 00:02:38,451
Gerry, ten hoch, on je...

10
00:02:38,743 --> 00:02:40,912
Neprojevil se u něj žádný příznak.

11
00:02:40,995 --> 00:02:43,915
Ani jeden za posledních pět dní.

12
00:02:43,998 --> 00:02:46,959
Řekl jsem, že se to nezlepší.

13
00:02:47,043 --> 00:02:48,628
Ale ani se to nezhoršuje,

14
00:02:49,795 --> 00:02:52,840
že ne, doktore? Chci říct, ještě ne.

15
00:02:55,468 --> 00:02:56,469
Prosím,

16
00:02:58,054 --> 00:03:00,014
potřebuji více času.

17
00:03:00,222 --> 00:03:01,849
Vám to snad říkat nemusím.

18
00:03:02,350 --> 00:03:05,102
Tajení diagnózy je protistátní čin.

19
00:03:05,603 --> 00:03:09,649
Podívejte, neoznámil jsem to,
a to nejen kvůli tomu, kdo jste,

20
00:03:09,732 --> 00:03:11,817
ale protože Helen a Alice jsou kamarádky.

21
00:03:12,193 --> 00:03:16,197
-A já si toho vážím.
-Chápu, že je to těžké...

22
00:03:16,656 --> 00:03:18,699
Nejtěžší věc, jakou otec může udělat,

23
00:03:18,783 --> 00:03:21,202
a puká mi z toho srdce. Opravdu.

24
00:03:22,536 --> 00:03:25,122
Ale ten chlapec

25
........