1
00:01:18,662 --> 00:01:22,208
MUŽ Z VYSOKÉHO ZÁMKU

2
00:01:41,477 --> 00:01:42,561
Otevřu.

3
00:01:56,325 --> 00:01:57,535
Doktore Adlere?

4
00:01:57,993 --> 00:01:59,161
Můžeme si promluvit?

5
00:02:02,498 --> 00:02:03,666
Jo, samozřejmě.

6
00:02:15,845 --> 00:02:16,846
Já...

7
00:02:18,347 --> 00:02:20,766
Nevěděl jsem,
že docházíte k pacientům, doktore.

8
00:02:21,559 --> 00:02:23,060
Víte, proč jsem tady, Johne.

9
00:02:28,482 --> 00:02:30,401
Gerry, ten hoch, on je...

10
00:02:30,693 --> 00:02:32,862
Neprojevil se u něj žádný příznak.

11
00:02:32,945 --> 00:02:35,865
Ani jeden za posledních pět dní.

12
00:02:35,948 --> 00:02:38,909
Řekl jsem, že se to nezlepší.

13
00:02:38,993 --> 00:02:40,578
Ale ani se to nezhoršuje,

14
00:02:41,745 --> 00:02:44,790
že ne, doktore? Chci říct, ještě ne.

15
00:02:47,418 --> 00:02:48,419
Prosím,

16
00:02:50,004 --> 00:02:51,964
potřebuji více času.

17
00:02:52,172 --> 00:02:53,799
Vám to snad říkat nemusím.

18
00:02:54,300 --> 00:02:57,052
Tajení diagnózy je protistátní čin.

19
00:02:57,553 --> 00:03:01,599
Podívejte, neoznámil jsem to,
a to nejen kvůli tomu, kdo jste,

20
00:03:01,682 --> 00:03:03,767
ale protože Helen a Alice jsou kamarádky.

21
00:03:04,143 --> 00:03:08,147
-A já si toho vážím.
-Chápu, že je to těžké...

22
00:03:08,606 --> 00:03:10,649
Nejtěžší věc, jakou otec může udělat,

23
00:03:10,733 --> 00:03:13,152
a puká mi z toho srdce. Opravdu.

24
00:03:14,486 --> 00:03:17,072
Ale ten chlapec

25
........