1
00:00:18,393 --> 00:00:19,394
Noc.
2
00:00:24,399 --> 00:00:30,364
Svět stínů, který skrývá víc než polovinu pozemských živočichů.
3
00:00:33,534 --> 00:00:38,747
Až doposud nám kamery ukázaly pouhý náhled do života těchto zvířat.
4
00:00:41,750 --> 00:00:44,837
Ale díky špičkové technologii
5
00:00:44,920 --> 00:00:49,842
můžeme vidět noc tak jasně, jako by byl den.
6
00:00:56,515 --> 00:01:00,769
Díky kamerám, které jsou stokrát citlivější než lidské oko...
7
00:01:04,063 --> 00:01:06,859
...můžeme nyní zachytit krásu noci...
8
00:01:09,319 --> 00:01:10,445
...i v barvě.
9
00:01:15,325 --> 00:01:17,202
Krajiny jako z jiné planety.
10
00:01:20,205 --> 00:01:24,835
Podivné tvory, kteří se zrodili ze tmy.
11
00:01:27,713 --> 00:01:30,215
Nevídané chování.
12
00:01:37,222 --> 00:01:40,767
Můžeme sledovat životy zvířat
13
00:01:41,602 --> 00:01:44,104
v poslední opravdové divočině na Zemi.
14
00:01:46,565 --> 00:01:47,566
V noci.
15
00:01:50,694 --> 00:01:56,658
NOČNÍ PLANETA V ŽIVÝCH BARVÁCH
16
00:02:09,420 --> 00:02:13,759
Nad namibijským pobřežím Koster zapadá slunce.
17
00:02:13,842 --> 00:02:15,969
KOMENTÁŘ TOMA HIDDLESTONA
18
00:02:16,053 --> 00:02:20,265
Je to místo, kde se Atlantik setkává s africkou pouští.
19
00:02:28,649 --> 00:02:31,193
Vypadá to, jako by tu nebyl život.
20
00:02:35,280 --> 00:02:37,991
Ale na pár měsíců v roce
21
00:02:38,075 --> 00:02:42,829
si zdejší pláže zaberou návštěvníci z oceánu.
22
00:02:45,123 --> 00:02:47,668
Lachtani jihoafričtí.
23
00:02:54,216 --> 00:02:59,263
Každé jaro se jich sem chodí pářit více než půl milionu.
24
00:03:05,227 --> 00:03:09,982
Zdá se, že to je dokonalé místo k vychovávání mláďat.
25
00:03:22,202 --> 00:03:24,413
Tomuto je jen pár týdnů.
........