1
00:00:12,397 --> 00:00:13,893
<i>1 zmeškaný hovor</i>
2
00:00:38,911 --> 00:00:40,224
Satoko!
3
00:00:59,219 --> 00:01:00,756
Satoko!
4
00:01:01,184 --> 00:01:02,740
Satoko!
5
00:01:38,593 --> 00:01:40,119
Satoko!
6
00:01:42,948 --> 00:01:45,812
Ja nechcem!
7
00:01:49,359 --> 00:01:52,031
Ja nechcem!
8
00:01:54,008 --> 00:01:56,002
Prosím, nie!
9
00:02:33,787 --> 00:02:39,092
Kliatba sa... naplnila.
10
00:02:45,599 --> 00:02:48,635
ZMEŠKANÝ HOVOR
11
00:03:00,416 --> 00:03:06,119
Ešte sa nestalo, že by
pri vedúcom zomrel podozrivý.
12
00:03:06,239 --> 00:03:09,667
Prečo ste nás neinformovali?
13
00:03:10,860 --> 00:03:15,439
Karierista ako vy nemusí
tak bažiť po extra bodoch.
14
00:03:15,627 --> 00:03:20,116
Ak by som to neprešetroval, smrť
Júko Sasaki by bola považovaná za nehodu.
15
00:03:20,353 --> 00:03:24,502
Obaja ste spravili chybu,
tak na mňa nezvyšujte hlas!
16
00:03:29,299 --> 00:03:35,704
Vyšetrovacia komisia si vás predvolá.
Budú vás prešetrovať.
17
00:03:36,609 --> 00:03:39,569
Povedali ste im o mobilnej kliatbe?
18
00:03:39,801 --> 00:03:42,968
Myslíš, že by tomu uverili?
19
00:03:43,749 --> 00:03:48,375
Navyše, smrť Satuko Makimury
a ten odkaz boli len náhoda.
20
00:03:48,535 --> 00:03:52,410
No vraveli ste, že viacero náhod
vedie k nevyhnutnosti.
21
00:03:53,646 --> 00:03:56,980
Nevrav, že veríš na kliatby.
22
00:03:57,632 --> 00:03:59,669
Tak som to nemyslela.
23
00:03:59,905 --> 00:04:02,763
Ja na nič také neverím.
24
........