1
00:00:34,952 --> 00:00:35,828
Mami?
2
00:00:39,874 --> 00:00:41,500
Mami? Jsi v pořádku?
3
00:00:43,502 --> 00:00:45,588
Běž zase spát, Ruby Lee.
4
00:00:47,339 --> 00:00:49,341
Máma je v pořádku.
5
00:00:56,682 --> 00:00:57,641
Mami?
6
00:00:59,393 --> 00:01:00,519
Jsi vzhůru?
7
00:01:01,395 --> 00:01:02,897
Spi dál, holčičko.
8
00:01:04,315 --> 00:01:08,152
Máma je v pořádku.
9
00:02:15,511 --> 00:02:20,558
{\an8}ONI
10
00:05:08,559 --> 00:05:10,477
Vypadám teď hezky, mami?
11
00:05:12,938 --> 00:05:14,565
Au, mami!
12
00:05:15,524 --> 00:05:18,402
-Gracie Jean! Zlato, promiň mi.
-Co jsi to udělala, mami?
13
00:05:18,485 --> 00:05:19,945
Spálila mě, Ruby!
14
00:05:23,073 --> 00:05:26,452
7. DEN
15
00:07:06,343 --> 00:07:10,139
Jaká je vzdálenost
skříně gondoly od motoru?
16
00:07:13,934 --> 00:07:17,479
Nejsem zaneprázdněný vedením
celého oddělení, klidně si dej načas.
17
00:07:17,563 --> 00:07:19,815
0,0625.
18
00:07:22,276 --> 00:07:24,236
No jasně.
19
00:07:25,529 --> 00:07:26,655
Ale...
20
00:07:29,283 --> 00:07:30,826
kde je značení?
21
00:07:33,745 --> 00:07:36,415
Motor dělá McCluskey, pane.
22
00:07:36,498 --> 00:07:38,375
Já mám na starosti jen gondolu.
23
00:07:41,420 --> 00:07:43,046
Máš na starosti jen...
24
00:07:45,090 --> 00:07:49,303
Je to týmová práce, Emory.
To se tady snažím zdůraznit.
........