1
00:00:04,805 --> 00:00:06,395
<i>Jmenuji se Nicky Shenová.</i>

2
00:00:17,878 --> 00:00:20,141
<i>A tohle byl poslední
tři roky můj domov,</i>

3
00:00:20,146 --> 00:00:23,301
<i>klášter Šaolin
v provincii Yunnan v Číně.</i>

4
00:00:25,598 --> 00:00:28,263
<i>Máma mě poslala
na kulturní zájezd do Číny.</i>

5
00:00:28,268 --> 00:00:31,298
<i>Ale ukázalo se,
že to byl zájezd za námluvami,</i>

6
00:00:31,303 --> 00:00:33,104
<i>aby mi sehnala čínského manžela.</i>

7
00:00:33,108 --> 00:00:34,561
Najděte si svoji kartičku...

8
00:00:34,563 --> 00:00:35,704
<i>Prostě jeden z mnoha způsobů,</i>

9
00:00:35,705 --> 00:00:38,028
<i>jak se mi máma snaží řídit osud.</i>

10
00:00:38,732 --> 00:00:40,896
<i>Zpanikařila jsem a utekla.</i>

11
00:00:40,901 --> 00:00:42,233
Nicky?

12
00:00:45,593 --> 00:00:47,728
Prosím. Nic neříkejte.

13
00:00:49,414 --> 00:00:52,914
Každý si utváří svou životní cestu.

14
00:00:54,645 --> 00:00:57,075
<i>To bylo poprvé,
kdy mi někdo řekl,</i>

15
00:00:57,080 --> 00:00:59,580
<i>že mám svobodnou vůli.</i>

16
00:01:00,605 --> 00:01:02,450
<i>Pei-Ling řídila klášter.</i>

17
00:01:02,755 --> 00:01:04,619
<i>Měla jsem v plánu
zůstat tam jen přes noc,</i>

18
00:01:04,624 --> 00:01:09,324
<i>ale pak jsem to tam spatřila
a věděla, že tam chci patřit.</i>

19
00:01:14,233 --> 00:01:18,466
<i>Ty ženy byly bojovnice.
A tak jsem zůstala</i>

20
00:01:18,471 --> 00:01:21,202
<i>a Pei-Ling se stala mojí shifu.</i>

21
00:01:22,509 --> 00:01:23,771
<i>Mou mentorkou.</i>

22
00:01:39,318 --> 00:01:44,718
Jsou to tři roky
a tenhle výhled mě nikdy neomrzí.

23
00:01:44,723 --> 00:01:48,755
Je snadné zde tak daleko od domova
........