1
00:00:03,605 --> 00:00:05,195
<i>Jmenuji se Nicky Shenová.</i>
2
00:00:16,678 --> 00:00:18,941
<i>A tohle byl poslední
tři roky můj domov,</i>
3
00:00:18,946 --> 00:00:22,101
<i>klášter Šaolin
v provincii Yunnan v Číně.</i>
4
00:00:24,398 --> 00:00:27,063
<i>Máma mě poslala
na kulturní zájezd do Číny.</i>
5
00:00:27,068 --> 00:00:30,098
<i>Ale ukázalo se,
že to byl zájezd za námluvami,</i>
6
00:00:30,103 --> 00:00:31,904
<i>aby mi sehnala čínského manžela.</i>
7
00:00:31,908 --> 00:00:33,361
Najděte si svoji kartičku...
8
00:00:33,363 --> 00:00:34,504
<i>Prostě jeden z mnoha způsobů,</i>
9
00:00:34,505 --> 00:00:36,828
<i>jak se mi máma snaží řídit osud.</i>
10
00:00:37,532 --> 00:00:39,696
<i>Zpanikařila jsem a utekla.</i>
11
00:00:39,701 --> 00:00:41,033
Nicky?
12
00:00:44,393 --> 00:00:46,528
Prosím. Nic neříkejte.
13
00:00:48,214 --> 00:00:51,714
Každý si utváří svou životní cestu.
14
00:00:53,445 --> 00:00:55,875
<i>To bylo poprvé,
kdy mi někdo řekl,</i>
15
00:00:55,880 --> 00:00:58,380
<i>že mám svobodnou vůli.</i>
16
00:00:59,405 --> 00:01:01,250
<i>Pei-Ling řídila klášter.</i>
17
00:01:01,555 --> 00:01:03,419
<i>Měla jsem v plánu
zůstat tam jen přes noc,</i>
18
00:01:03,424 --> 00:01:08,124
<i>ale pak jsem to tam spatřila
a věděla, že tam chci patřit.</i>
19
00:01:13,033 --> 00:01:17,266
<i>Ty ženy byly bojovnice.
A tak jsem zůstala</i>
20
00:01:17,271 --> 00:01:20,002
<i>a Pei-Ling se stala mojí shifu.</i>
21
00:01:21,309 --> 00:01:22,571
<i>Mou mentorkou.</i>
22
00:01:38,118 --> 00:01:43,518
Jsou to tři roky
a tenhle výhled mě nikdy neomrzí.
23
00:01:43,523 --> 00:01:47,555
Je snadné zde tak daleko od domova
........