1
00:00:03,905 --> 00:00:05,495
<i>Jmenuji se Nicky Shenová.</i>
2
00:00:16,978 --> 00:00:19,241
<i>A tohle byl poslední
tři roky můj domov,</i>
3
00:00:19,246 --> 00:00:22,401
<i>klášter Šaolin
v provincii Yunnan v Číně.</i>
4
00:00:24,698 --> 00:00:27,363
<i>Máma mě poslala
na kulturní zájezd do Číny.</i>
5
00:00:27,368 --> 00:00:30,398
<i>Ale ukázalo se,
že to byl zájezd za námluvami,</i>
6
00:00:30,403 --> 00:00:32,204
<i>aby mi sehnala čínského manžela.</i>
7
00:00:32,208 --> 00:00:33,661
Najděte si svoji kartičku...
8
00:00:33,663 --> 00:00:34,804
<i>Prostě jeden z mnoha způsobů,</i>
9
00:00:34,805 --> 00:00:37,128
<i>jak se mi máma snaží řídit osud.</i>
10
00:00:37,832 --> 00:00:39,996
<i>Zpanikařila jsem a utekla.</i>
11
00:00:40,001 --> 00:00:41,333
Nicky?
12
00:00:44,693 --> 00:00:46,828
Prosím. Nic neříkejte.
13
00:00:48,514 --> 00:00:52,014
Každý si utváří svou životní cestu.
14
00:00:53,745 --> 00:00:56,175
<i>To bylo poprvé,
kdy mi někdo řekl,</i>
15
00:00:56,180 --> 00:00:58,680
<i>že mám svobodnou vůli.</i>
16
00:00:59,705 --> 00:01:01,550
<i>Pei-Ling řídila klášter.</i>
17
00:01:01,855 --> 00:01:03,719
<i>Měla jsem v plánu
zůstat tam jen přes noc,</i>
18
00:01:03,724 --> 00:01:08,424
<i>ale pak jsem to tam spatřila
a věděla, že tam chci patřit.</i>
19
00:01:13,333 --> 00:01:17,566
<i>Ty ženy byly bojovnice.
A tak jsem zůstala</i>
20
00:01:17,571 --> 00:01:20,302
<i>a Pei-Ling se stala mojí shifu.</i>
21
00:01:21,609 --> 00:01:22,871
<i>Mou mentorkou.</i>
22
00:01:38,418 --> 00:01:43,818
Jsou to tři roky
a tenhle výhled mě nikdy neomrzí.
23
00:01:43,823 --> 00:01:47,855
Je snadné zde tak daleko od domova
........