1
00:02:05,920 --> 00:02:07,680
Ano, radostná věc!
2
00:02:07,760 --> 00:02:09,719
-Ano.
-Dejte svolení, vůdče Jiangu.
3
00:02:13,280 --> 00:02:15,560
<i>Sestru city k tomu pávovi ještě nepřešly.</i>
4
00:02:16,960 --> 00:02:18,759
<i>Ale zásnuby už byly jednou zrušeny.</i>
5
00:02:19,919 --> 00:02:20,960
<i>Když je teď povolím,</i>
6
00:02:21,520 --> 00:02:23,479
<i>mohlo by to působit prospěchářsky.</i>
7
00:02:24,000 --> 00:02:25,280
Vůdče Jine,
8
00:02:25,719 --> 00:02:26,979
oceňujeme vaši štědrost.
9
00:02:51,960 --> 00:02:52,800
Vůdče Jine,
10
00:02:53,280 --> 00:02:54,859
svatba je celoživotní záležitost.
11
00:02:55,319 --> 00:02:58,000
Možná bychom měli zjistit,
co si o tom myslí sestra,
12
00:02:58,319 --> 00:02:59,859
než se budete ptát Jiang Chenga.
13
00:03:00,280 --> 00:03:01,960
Nemám pravdu, Jiang Chengu?
14
00:03:04,400 --> 00:03:05,240
Wei Wuxiane,
15
00:03:05,879 --> 00:03:07,840
můj strýc se tu
baví s vůdcem Jiangem.
16
00:03:08,319 --> 00:03:09,859
Vy máte drzost je přerušovat?
17
00:03:11,360 --> 00:03:14,080
Dobře, klidně se
Jiang Chenga zeptejte sám.
18
00:03:24,159 --> 00:03:25,000
Vůdče Jine,
19
00:03:25,520 --> 00:03:27,419
tuhle věc by neměli rozhodovat vůdci.
20
00:03:28,039 --> 00:03:29,240
Když můj otec žil,
21
00:03:29,400 --> 00:03:30,520
byl stejného názoru.
22
00:03:30,719 --> 00:03:33,599
Hlavní slovo by měla mít
má sestra, které se to týká.
23
00:03:34,599 --> 00:03:35,599
Nikdo jiný
24
00:03:37,000 --> 00:03:38,439
by do toho neměl zasahovat.
........