1
00:02:15,360 --> 00:02:16,199
Wen Ningu.
2
00:02:18,919 --> 00:02:19,759
Wen Ningu?
3
00:02:21,840 --> 00:02:22,680
Wen Ningu.
4
00:02:24,400 --> 00:02:25,280
Jdu dovnitř.
5
00:02:37,240 --> 00:02:38,719
Je pryč.
6
00:02:54,000 --> 00:02:56,159
Králíku, králíku...
7
00:02:56,599 --> 00:02:59,120
Do Oblačných zákoutí nesmíš.
8
00:02:59,759 --> 00:03:01,960
Budeš muset zůstat tady venku.
9
00:03:02,520 --> 00:03:03,639
Líbí se ti tu?
10
00:03:04,199 --> 00:03:05,039
"Líbí."
11
00:03:06,000 --> 00:03:09,240
No, tak to rád slyším.
12
00:03:13,759 --> 00:03:14,639
Co myslíš,
13
00:03:16,479 --> 00:03:19,039
měl bych vás vzít s sebou
do Lotosového přístavu?
14
00:03:22,759 --> 00:03:23,680
Radši ne.
15
00:03:24,680 --> 00:03:27,919
Co kdyby bylo Lan Zhanovi
někdy smutno
16
00:03:28,360 --> 00:03:29,520
a chtěl by vás vidět?
17
00:03:32,080 --> 00:03:33,159
I když...
18
00:03:34,039 --> 00:03:35,759
Wangji. Dávej na sebe pozor.
19
00:03:38,439 --> 00:03:39,280
Králíci,
20
00:03:39,759 --> 00:03:41,639
proč se ti dva takhle loučili?
21
00:03:46,400 --> 00:03:48,199
Nejde snad sám hledat kov Yin?
22
00:03:51,479 --> 00:03:52,680
Myslíš, že ano?
23
00:03:55,120 --> 00:03:56,400
Lan Zhan si nedá říct.
24
00:03:57,080 --> 00:03:58,340
Všichni jste u toho byli.
25
00:03:58,560 --> 00:03:59,840
........