1
00:00:48,462 --> 00:00:50,323
Hned jsem zpátky, Atti.
2
00:00:58,319 --> 00:01:02,105
Ne. Už žádné sušené maso.
Víš, co to dělá s tvým žaludkem.
3
00:01:02,148 --> 00:01:05,508
Jo, teď chutná dobře,
ale za hodinu za to budeme platit.
4
00:01:07,284 --> 00:01:08,526
Fajn.
5
00:01:23,759 --> 00:01:25,550
A 10 babek za čtyřku.
6
00:01:25,580 --> 00:01:28,723
- A drobné můžete dát sem.
<i>- Mahalo.</i>
7
00:01:36,908 --> 00:01:39,185
Neviděla jste odjíždět SUV?
8
00:01:39,741 --> 00:01:41,250
Promiňte, ne.
9
00:01:46,312 --> 00:01:48,876
Nikdo nic neviděl.
Prostě zmizelo.
10
00:01:48,926 --> 00:01:52,786
- Má ta benzinka kamery?
- Jo, dali mi kopii.
11
00:02:00,922 --> 00:02:03,236
Nevidím tvář,
takže žádná identifikace.
12
00:02:03,266 --> 00:02:06,523
Aspoň víme,
z jakého přijel směru a kam jel.
13
00:02:06,865 --> 00:02:08,624
Viděla to video policie?
14
00:02:08,654 --> 00:02:12,066
Mají ho, ale kromě sepsání
zprávy prý moc dělat nemohou.
15
00:02:12,096 --> 00:02:15,422
Pak jsem si vzpomněla,
že Shammy má přátelé detektivy.
16
00:02:15,452 --> 00:02:17,580
Jsme ve stejné
skupině pro veterány.
17
00:02:17,610 --> 00:02:21,319
- Uděláme, co půjde,
abychom vám pomohli. - Díky.
18
00:02:21,349 --> 00:02:24,230
Poldové to berou
jako případ kradeného auta.
19
00:02:24,274 --> 00:02:27,304
- Ale mně nezáleží na autě.
- Ne, jde o Attica.
20
00:02:27,334 --> 00:02:29,010
Není to jen pes.
21
00:02:29,040 --> 00:02:32,027
Vím, že je to klišé,
ale je to můj nejlepší přítel.
22
00:02:32,057 --> 00:02:35,128
........