1
00:00:55,506 --> 00:00:57,633
<i>Bylo mi deset, když ze světa zbyl vlak.</i>
2
00:01:01,888 --> 00:01:04,057
<i>Wilford řekl, že moje rodina je teď on,</i>
3
00:01:05,224 --> 00:01:09,187
<i>táta Wilfouš, a že budu vést vlak s ním.</i>
4
00:01:16,527 --> 00:01:18,196
<i>Vůdcové byli osamělí,</i>
5
00:01:19,197 --> 00:01:20,406
<i>nikomu nešlo věřit.</i>
6
00:01:22,992 --> 00:01:25,328
<i>Byla jsem ostrov Alex</i>
7
00:01:26,079 --> 00:01:28,206
<i>a nikdo u mě nepřistál.</i>
8
00:01:37,173 --> 00:01:39,175
<i>Až jsme konečně chytili Melanii.</i>
9
00:01:41,427 --> 00:01:44,430
<i>Poznala jsem </i>Sněhoborec <i>a lidi v něm.</i>
10
00:01:47,600 --> 00:01:49,435
<i>Pak byl Wilfouš divný.</i>
11
00:01:54,565 --> 00:01:56,818
Víš, co je <i>oubliette?</i>
12
00:01:58,778 --> 00:02:00,238
Francouzský žalář?
13
00:02:01,322 --> 00:02:02,490
Zvláštní žalář
14
00:02:03,157 --> 00:02:06,369
pod zemí, s maličkým otvorem ve stropě.
15
00:02:06,452 --> 00:02:07,829
Hodí tě tam navždycky.
16
00:02:09,038 --> 00:02:10,248
Zapomenou na tebe.
17
00:02:10,873 --> 00:02:13,126
Melanie, Layton…
18
00:02:14,585 --> 00:02:16,546
Hoď je všechny do <i>oubliette,</i> Alex.
19
00:02:19,257 --> 00:02:22,760
Nechceš, abych je zapomněla,
ale abych je zapřela.
20
00:02:25,847 --> 00:02:27,515
Vepředu, až budeš chtít.
21
00:02:30,268 --> 00:02:35,440
<i>Nejdřív jsem myslela, že máma a její lidi</i>
<i>jsou hloupí a neorganizovaní.</i>
22
00:02:36,399 --> 00:02:38,860
<i>Ale svoboda asi musí být rozháraná.</i>
23
00:02:45,199 --> 00:02:48,494
<i>Viděla jsem, jak Layton vede tak,</i>
<i>že naslouchá druhým.</i>
24
00:02:51,581 --> 00:02:53,166
<i>Viděla jsem ženy u moci.</i>
25
........