1
00:00:23,560 --> 00:00:27,040
Ang, nedovol Japoncům,
aby se mi mstili!

2
00:00:27,040 --> 00:00:32,040
Bál se, že chcete Phonovi
uřezat všechny končetiny.

3
00:00:32,040 --> 00:00:36,240
Nebyl to hluboký řez,
ani nepotřeboval zašít.

4
00:00:37,030 --> 00:00:42,360
Ty jsi asi
na podobné věci zvyklý.

5
00:00:50,000 --> 00:00:56,620
Ve válce jsem zažil takové hrůzy,
že se mi o tom ani nesnilo.

6
00:00:57,950 --> 00:01:00,920
Dokonce jsem i zabíjel.

7
00:01:03,380 --> 00:01:09,500
Velmi zblízka. Z očí do očí.

8
00:01:12,980 --> 00:01:15,940
V nemocnici v Barmě

9
00:01:15,940 --> 00:01:19,780
jsem viděl doktora
amputovat nohu bez narkózy.

10
00:01:19,780 --> 00:01:21,440
Cože?

11
00:01:21,440 --> 00:01:26,140
Bylo to nutné. Tomu vojákovi
kulka roztříštila koleno.

12
00:01:26,140 --> 00:01:32,500
Zemřel by. Po amputaci
měl 20% naději na přežití.

13
00:01:33,140 --> 00:01:37,400
Neměli jsme nic,
ani krevní plazmu.

14
00:01:37,400 --> 00:01:40,940
Doktor zavolal silné muže,
aby ho podrželi.

15
00:01:41,340 --> 00:01:47,580
Taky požádal
o souhlas toho pacienta.

16
00:01:47,580 --> 00:01:50,380
A souhlasil?

17
00:01:51,220 --> 00:01:56,160
Měli jsme láhev whisky
a našli jsme i láhev alkoholu.

18
00:01:56,160 --> 00:02:00,490
Přivázali jsme ho a dali
mu vypít půl láhve whisky.

19
00:02:00,490 --> 00:02:09,780
Alkoholem jsme sterilizovali nohu.
Doktor rozřízl kůži na koleně,

20
00:02:09,780 --> 00:02:14,220
pomalu tu ránu rozevřel...

21
00:02:14,740 --> 00:02:17,730
A co bylo s ním?

22
00:02:17,730 --> 00:02:22,400
........