1
00:00:23,560 --> 00:00:27,040
Ang, nedovol Japoncům,
aby se mi mstili!
2
00:00:27,040 --> 00:00:32,040
Bál se, že chcete Phonovi
uřezat všechny končetiny.
3
00:00:32,040 --> 00:00:36,240
Nebyl to hluboký řez,
ani nepotřeboval zašít.
4
00:00:37,030 --> 00:00:42,360
Ty jsi asi
na podobné věci zvyklý.
5
00:00:50,000 --> 00:00:56,620
Ve válce jsem zažil takové hrůzy,
že se mi o tom ani nesnilo.
6
00:00:57,950 --> 00:01:00,920
Dokonce jsem i zabíjel.
7
00:01:03,380 --> 00:01:09,500
Velmi zblízka. Z očí do očí.
8
00:01:12,980 --> 00:01:15,940
V nemocnici v Barmě
9
00:01:15,940 --> 00:01:19,780
jsem viděl doktora
amputovat nohu bez narkózy.
10
00:01:19,780 --> 00:01:21,440
Cože?
11
00:01:21,440 --> 00:01:26,140
Bylo to nutné. Tomu vojákovi
kulka roztříštila koleno.
12
00:01:26,140 --> 00:01:32,500
Zemřel by. Po amputaci
měl 20% naději na přežití.
13
00:01:33,140 --> 00:01:37,400
Neměli jsme nic,
ani krevní plazmu.
14
00:01:37,400 --> 00:01:40,940
Doktor zavolal silné muže,
aby ho podrželi.
15
00:01:41,340 --> 00:01:47,580
Taky požádal
o souhlas toho pacienta.
16
00:01:47,580 --> 00:01:50,380
A souhlasil?
17
00:01:51,220 --> 00:01:56,160
Měli jsme láhev whisky
a našli jsme i láhev alkoholu.
18
00:01:56,160 --> 00:02:00,490
Přivázali jsme ho a dali
mu vypít půl láhve whisky.
19
00:02:00,490 --> 00:02:09,780
Alkoholem jsme sterilizovali nohu.
Doktor rozřízl kůži na koleně,
20
00:02:09,780 --> 00:02:14,220
pomalu tu ránu rozevřel...
21
00:02:14,740 --> 00:02:17,730
A co bylo s ním?
22
00:02:17,730 --> 00:02:22,400
........