1
00:00:31,910 --> 00:00:34,880
- Dobrý večer, Luangu.
- Dobrý.
2
00:00:34,880 --> 00:00:41,910
Každý den poslouchám v rádiu zprávy
o vaší bitvě s Francouzi na Go Changu.
3
00:00:43,330 --> 00:00:48,190
- Na co máte dneska chuť?
- Na zmrzlinu.
4
00:00:48,490 --> 00:00:51,790
Matko, podívej se tamhle.
5
00:01:05,580 --> 00:01:10,450
Ang, už se připozdívá,
pojďme domů.
6
00:01:11,970 --> 00:01:15,740
Luangu, my se také rozloučíme.
7
00:01:15,940 --> 00:01:20,620
- Jdeme, Gumnune.
- Pojďme.
8
00:01:22,480 --> 00:01:26,410
Otče, ti lidé za tebou přišli?
9
00:01:26,410 --> 00:01:33,580
Ne, náhodou jsme na sebe narazili,
tak mě přišli pozdravit. O nic nešlo.
10
00:01:34,370 --> 00:01:39,460
Náhodou? To ti tak budeme věřit.
11
00:01:45,970 --> 00:01:48,010
- Nerad obtěžuji, pane.
- O co jde?
12
00:01:48,010 --> 00:01:51,770
- Generál svolává
mimořádnou poradu. - Dobře.
13
00:01:52,390 --> 00:01:57,080
Kupte si něco
k jídlu a běžte domů.
14
00:02:12,250 --> 00:02:17,290
Potřebujeme víc času,
abychom se Japoncům postavili.
15
00:02:17,290 --> 00:02:21,130
Japonci na nás čekat nebudou.
16
00:02:25,330 --> 00:02:31,280
Musíme jednat! Už jsme přišli
o letiště Manao Bay a Prachuap.
17
00:02:31,280 --> 00:02:36,450
Spousta dobrých pilotů padlo.
Tomu nemůžu dál přihlížet!
18
00:02:40,050 --> 00:02:45,090
Nemůžeme jednat ukvapeně.
Počkáme na premiéra.
19
00:03:10,680 --> 00:03:14,310
Vládní kabinet vydal rozkaz
k okamžitému zastavení palby!
20
00:03:14,310 --> 00:03:18,990
Generálové mají spolupracovat
se všemi odděleními, včetně policie.
21
00:03:18,990 --> 00:03:24,390
Vláda dala Japonsku právo
umístit do Thajska svoje jednotky
........