1
00:00:06,006 --> 00:00:08,925
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX

2
00:00:14,973 --> 00:00:17,308
<i>Naděje je mocná.</i>

3
00:00:17,976 --> 00:00:19,936
<i>Melanie nadějí sjednocovala lidi.</i>

4
00:00:20,520 --> 00:00:21,688
<i>Zprvu to byla lež,</i>

5
00:00:22,272 --> 00:00:25,233
<i>ale pak naděje na život mimo </i>Sněhoborec.

6
00:00:27,902 --> 00:00:31,030
<i>Andre Layton nadějí inspiroval své lidi</i>

7
00:00:31,114 --> 00:00:32,532
<i>k boji za svobodu.</i>

8
00:00:34,451 --> 00:00:36,077
<i>A jak skončil.</i>

9
00:00:38,371 --> 00:00:41,541
<i>Pan Wilford, to je něco jiného.</i>

10
00:00:42,459 --> 00:00:44,961
<i>Naději změnil ve strach.</i>

11
00:00:46,046 --> 00:00:50,133
<i>Rozeštval cestující</i>
<i>a pak jim nabídl bezpečnost.</i>

12
00:00:50,842 --> 00:00:52,802
ZADÁCI NE!

13
00:00:52,886 --> 00:00:53,970
VĚČNÁ LOKOMOTIVA - WILFORD!

14
00:00:54,053 --> 00:00:56,181
<i>Když se zmocnil vlaku,</i>

15
00:00:56,264 --> 00:00:58,683
<i>zdá se, že všechno běží hladce.</i>

16
00:01:08,109 --> 00:01:09,486
<i>Všichni pracují.</i>

17
00:01:10,320 --> 00:01:12,405
<i>Zásobování je ukázkové.</i>

18
00:01:17,494 --> 00:01:19,037
<i>Ale to už jsme zažili.</i>

19
00:01:21,331 --> 00:01:22,874
Nechte to!

20
00:01:24,292 --> 00:01:26,419
- Pohyb!
- Pojď sem, Jacku.

21
00:01:26,503 --> 00:01:29,047
<i>Já svou naději skrývám.</i>

22
00:01:31,341 --> 00:01:33,968
<i>V lidech, kteří ji znovu zažehnou.</i>

23
00:01:34,636 --> 00:01:35,887
Máme všechno?

24
00:01:37,138 --> 00:01:39,516
O Rocheovi a jeho rodině už nic nevím.

25
00:01:40,099 --> 00:01:41,976
........