1
00:00:07,440 --> 00:00:09,910
Jsi doma, zlato?
2
00:00:15,690 --> 00:00:21,260
Zdroj rychlosti je už určitě v pořádku,
protože takto to tu před chvílí nevypadalo.
3
00:00:21,330 --> 00:00:24,600
- Líbí?
- Jo, skvělé.
4
00:00:25,350 --> 00:00:29,150
Stejně jako včerejší výlet na Maui
5
00:00:29,180 --> 00:00:32,860
a dnešní palačinky přímo z Paříže.
6
00:00:32,980 --> 00:00:39,020
Jsi ten nejromantičtější
manžel na světě, Barry Allene.
7
00:00:44,220 --> 00:00:46,550
MENŠÍ ZEMĚTŘESENÍ
ZÁPADNĚ OD CENTRAL CITY
8
00:00:46,580 --> 00:00:49,510
Podle satelitů jde
o normální zemětřesení.
9
00:00:50,350 --> 00:00:53,530
Většinou se musíme nejdřív
políbit, aby se třásla země.
10
00:01:00,890 --> 00:01:05,090
<i>edna.cz/the-flash</i>
11
00:01:13,220 --> 00:01:16,530
<i>přeložil Xavik</i>
12
00:01:21,040 --> 00:01:25,130
Poté, co minulý týden
Mirror Monarch napadla Central City,
13
00:01:25,200 --> 00:01:29,290
se po městě objevily podobné
konstrukce jako ta za mnou.
14
00:01:29,380 --> 00:01:33,150
Dobrovolníci z místních
podniků a prostí občané
15
00:01:33,220 --> 00:01:37,620
tvrdě pracují na opravě toho,
co Eva McCullochová zničila.
16
00:01:38,490 --> 00:01:44,040
<i>A zde je muž, na kterého jsme
čekali. Hrdina Central City, Flash.</i>
17
00:01:44,130 --> 00:01:47,380
Včera večer městem otřáslo zemětřesení.
18
00:01:47,490 --> 00:01:51,640
Městem, které má už na krajíčku.
Jak jsou na tom místní lidé?
19
00:01:52,440 --> 00:01:55,840
Ta cedule mluví za vše.
"Central City drží při sobě."
20
00:01:58,240 --> 00:02:00,730
<i>Tohle město jsem zklamal tím,</i>
21
00:02:01,040 --> 00:02:04,860
<i>že jsem Mirror Monarch nezabránil
v rozpolcení naší komunity.</i>
22
00:02:06,090 --> 00:02:09,260
........