1
00:00:04,170 --> 00:00:07,070
judas2#translation
2
00:00:08,770 --> 00:00:10,550
Bojím sa o ňu.
3
00:00:10,940 --> 00:00:14,180
Je úplne sama,
v zajatí kráľa démonov.
4
00:00:14,260 --> 00:00:17,660
Je príliš jemnou dušou na toľké utrpenie.
5
00:00:18,980 --> 00:00:21,420
Sita nebude váhať, drahý brat.
6
00:00:23,140 --> 00:00:29,520
Rovnako ako všetky ženy
má v sebe božskú ženskú silu.
7
00:00:30,900 --> 00:00:36,550
Spýtaj sa nejakého decka na meno bohyne
a budeš počuť len jedno slovo.
8
00:00:38,010 --> 00:00:39,010
Mama.
9
00:00:39,720 --> 00:00:42,850
Nič by bez božskej ženskej energie
10
00:00:42,930 --> 00:00:44,460
nemohlo vo vesmíre existovať!
11
00:00:45,390 --> 00:00:51,380
Je milujúca a starostlivá.
Matka nás všetkých.
12
00:00:51,950 --> 00:00:56,060
A tvrdo chráni tých, ktorých miluje.
13
00:00:56,670 --> 00:01:01,860
A keď sa nahnevá,
stane sa esenciou zúrivosti.
14
00:01:02,840 --> 00:01:05,300
Nezastaviteľná sila.
15
00:01:05,380 --> 00:01:08,430
Sila božskej ženskej energie
16
00:01:08,630 --> 00:01:12,540
je schopná úplne zničiť vesmír.
17
00:01:12,610 --> 00:01:16,430
Mala by sa hádam báť kráľa démonov?
18
00:01:22,240 --> 00:01:29,090
Ravana svojimi činmi
prebudil božské sily, ktoré ho zničia.
19
00:01:31,150 --> 00:01:32,970
To je pravda.
20
00:01:33,550 --> 00:01:37,020
Jej viera, jej duch je neotrasiteľný.
21
00:01:40,960 --> 00:01:46,740
Keby nám pomáhali
ešte nejaké ďalšie božské energie.
22
00:01:47,030 --> 00:01:49,400
Máme Hanumana.
23
00:01:49,850 --> 00:01:52,430
Mám rád Hanumana ako svojho brata, ale...
24
........