1
00:00:19,520 --> 00:00:24,530
HOVORY
2
00:00:24,608 --> 00:00:27,648
HOLKA Z PŘESTUPNÉHO ROKU
3
00:00:27,736 --> 00:00:31,316
30. PROSINCE VZDUŠNÝ PROSTOR USA
4
00:00:37,412 --> 00:00:39,412
Tak znovu.
5
00:00:39,498 --> 00:00:42,288
Představte si, že ve vlaku projíždíte tunelem.
6
00:00:42,793 --> 00:00:45,673
Napravo od vás jede paralelně ten stejný vlak,
7
00:00:45,754 --> 00:00:48,224
akorát je o sekundu napřed v čase.
8
00:00:48,298 --> 00:00:51,298
Vpravo i vlevo od nás jede nekonečný počet vlaků
9
00:00:51,385 --> 00:00:53,845
a všechny jsou trochu dál v čase. Ano?
10
00:00:53,929 --> 00:00:56,429
Představte si, že do některého z vlaků zavoláte.
11
00:00:56,515 --> 00:01:00,385
Bude to identická realita, ale bude v minulosti nebo v budoucnosti.
12
00:01:00,477 --> 00:01:02,187
Jo, to by bylo…
13
00:01:02,271 --> 00:01:05,021
To by se mi hodilo, až příště budu ve Vegas.
14
00:01:05,107 --> 00:01:08,027
Ne, promiňte. Tady doktor Burman.
15
00:01:08,110 --> 00:01:09,650
Pane, struktura vesmíru
16
00:01:09,736 --> 00:01:13,236
stojí na tom, že události v těch vlacích musí zůstat stejné.
17
00:01:13,323 --> 00:01:15,373
Jako harmonicky vibrující zvukové vlny.
18
00:01:15,450 --> 00:01:20,250
Ano. A bohužel všechny ty hovory, které jsme vám přehráli, způsobily chaos.
19
00:01:20,330 --> 00:01:23,380
Kdože nám tento hovor sjednal? Maggie, jsi tu?
20
00:01:23,458 --> 00:01:26,338
Pane, u Phoenixu právě nouzově přistálo letadlo.
21
00:01:26,420 --> 00:01:30,760
Jeho kapitán tvrdí, že od nás dvou obdržel telefonní hovor.
22
00:01:30,841 --> 00:01:33,801
Volali jsme z budoucnosti a chtěli jsme, aby s letadlem spadl.
23
00:01:33,886 --> 00:01:36,756
No, já žádnému pilotovi nevolal.
24
00:01:36,847 --> 00:01:39,307
Já vím, já s ním také nemluvila.
25
00:01:39,391 --> 00:01:44,021
Aspoň ne toto moje já v této dimenzi, v tomto vlaku, chcete-li.
........