1
00:00:00,609 --> 00:00:02,319
V minulých dílech jste viděli...

2
00:00:02,402 --> 00:00:04,946
-Ahoj, June!
-Connie, Dale, tohle je Justin.

3
00:00:05,196 --> 00:00:06,948
Ty asi budeš
kamarád mého syna.

4
00:00:07,032 --> 00:00:09,409
-Popravdě já s ním chodím.
-Vážně?

5
00:00:09,659 --> 00:00:11,953
Přivedla ho sem úmyslně.

6
00:00:12,037 --> 00:00:13,747
-Z jakého úmyslu?
-Aby mě naštvala.

7
00:00:13,997 --> 00:00:18,376
Věřila bys, že si Dale myslí, že jsi
ho sem přivedla, abys ho namíchla?

8
00:00:18,543 --> 00:00:20,420
Přesně proto jsem ho přivedla.

9
00:00:20,503 --> 00:00:24,466
Proč ti šlo o to, abys naštvala
Dalea na svatbě svýho syna?

10
00:00:24,633 --> 00:00:26,760
-Je to můj exmanžel.
-A můj přítel!

11
00:00:26,927 --> 00:00:29,846
-To je tvůj problém.
-Ty začínáš bejt můj problém.

12
00:00:30,013 --> 00:00:31,932
Dr. Linklettere,
co pro vás můžu udělat?

13
00:00:32,015 --> 00:00:34,267
Chci vám říct,
že když je dr. Sturgis pryč,

14
00:00:34,351 --> 00:00:38,104
-budu Sheldonovi k dispozici.
-Velice děkuji.

15
00:00:38,271 --> 00:00:40,690
Jeho pohodlí je pro mě důležité,

16
00:00:40,774 --> 00:00:43,485
jak mi dal důrazně najevo
můj šéf.

17
00:00:47,072 --> 00:00:49,991
Po pár týdnech coby
posluchač denního studia

18
00:00:50,158 --> 00:00:53,703
musím říct, že přerod se
uskutečnil docela hladce.

19
00:00:53,787 --> 00:00:57,374
Předměty mi šly bez problému,
už jsem se vyznal v campusu

20
00:00:57,457 --> 00:01:00,543
a vedl jsem aktivní
a pulzující sociální život.

21
00:01:00,669 --> 00:01:02,712
-Tady jste!
-Co tu děláš?
........