1
00:00:06,539 --> 00:00:09,040
Nebyl to můj otec, ale Freddie Mercury
2
00:00:09,125 --> 00:00:10,633
a David Bowie,
3
00:00:10,717 --> 00:00:13,368
kteří varovali před nebezpečím
při praskání pod tlakem.
4
00:00:13,453 --> 00:00:16,031
Držím si to v hlavě na každý operaci.
5
00:00:16,234 --> 00:00:18,902
Zatímco tlak může
být destruktivní interakce,
6
00:00:18,986 --> 00:00:21,562
jeden milion mil pod zemským pláštěm
7
00:00:21,664 --> 00:00:24,232
se to může zkombinovat s teplem,
aby to vytvořilo něco krásnýho.
8
00:00:24,412 --> 00:00:25,687
Něco silného.
9
00:00:26,036 --> 00:00:28,584
Něco, co velmi doufám,
že můžu zreplikovat...
10
00:00:29,140 --> 00:00:30,514
v mé kuchyni.
11
00:00:31,732 --> 00:00:32,772
Hej!
12
00:00:34,177 --> 00:00:35,038
Hej!
13
00:00:36,810 --> 00:00:38,100
Právě včas.
Pojď dovnitř.
14
00:00:38,185 --> 00:00:39,491
-Zavři dveře.
-Oh, co to...
15
00:00:39,576 --> 00:00:42,256
Jo, je to chemická pára
depozičního systému.
16
00:00:42,341 --> 00:00:44,132
Právě jsem strávil posledních
patnáct hodin saním vzduchu
17
00:00:44,217 --> 00:00:46,566
ven z vakuové komory,
a pak jsem přidal vodík
18
00:00:46,651 --> 00:00:49,496
k pěstování uhlíkových
semen atom po atomu. Není to hustý?
19
00:00:49,581 --> 00:00:51,624
Nejsem si jistej.
Proč se tak usmíváš?
20
00:00:51,788 --> 00:00:52,944
Něco vdechuješ?
21
00:00:53,037 --> 00:00:56,327
Vlastně, to je docela možné.
22
00:00:56,412 --> 00:00:59,670
Ale to není důvod, proč jsem
tě sem dneska zavolal.
........