1
00:00:31,949 --> 00:00:35,190
Jak se hezky rozejdete
s přítelkyní?
2
00:00:35,240 --> 00:00:38,490
- Právě jste se dali dohromady.
- Ne s Dionisiou, s Daphne.
3
00:00:38,540 --> 00:00:42,370
- Daphne si pořád myslí, že budeme
v klidu. - Ty buď ty, já jsem Daphne.
4
00:00:42,420 --> 00:00:44,589
- Dělej.
- Myslela jsem, že jsi chtěl psát.
5
00:00:44,600 --> 00:00:48,162
- Zasekl jsem se. Dneska to na
celý den vzdávám. - Je 7:50 ráno.
6
00:00:48,282 --> 00:00:52,111
Ahoj, Leslie. Moc tě miluju.
7
00:00:56,263 --> 00:01:01,334
Děkuju. Jsem moc rád,
ale dávám přednost jiné dívce.
8
00:01:02,976 --> 00:01:06,203
Znova, ale snaž se nedostat facku.
9
00:01:08,600 --> 00:01:10,770
Taky bych tě miloval,
10
00:01:10,890 --> 00:01:15,426
Daphne, ale nemůžu milovat žádnou,
11
00:01:15,902 --> 00:01:19,813
- od mé nehody.
- To je prostě děsivý.
12
00:01:19,933 --> 00:01:22,044
Napiš jí dopis.
13
00:01:28,207 --> 00:01:30,064
Paní Durrellová!
14
00:01:30,817 --> 00:01:34,206
Vaše teta nechala tohle v mém
autě. Nevím, co to je.
15
00:01:34,326 --> 00:01:37,250
- Musí to být anglické.
- Děkuju, Spirosi.
16
00:01:37,300 --> 00:01:41,650
S tímhle se Anglie zdá tak
vzdálená... ať je to cokoliv.
17
00:01:41,700 --> 00:01:45,753
- Ahoj, Gerry. Kam jdeš?
- Dívat se na zeď.
18
00:01:47,060 --> 00:01:51,253
Spirosi, nevadilo by vám vzít
tohle domů k Daphne Likourgouové?
19
00:01:52,540 --> 00:01:55,460
- Samozřejmě.
- Rozcházím se s Daphne,
20
00:01:55,580 --> 00:01:58,930
protože jsem teď s Dionisiou.
Já a dívka, kterou miluju.
21
00:01:58,980 --> 00:02:01,614
Budu upřímný a šťastný, na věky.
22
00:02:01,637 --> 00:02:05,767
........