1
00:00:17,860 --> 00:00:22,030
<i>Po dlouhém boji a spoustě ztrát
jsme nakonec porazili Šeptače.</i>

2
00:00:22,960 --> 00:00:26,310
<i>Maggie se nám vrátila
a situace se zlepšovala,</i>

3
00:00:26,380 --> 00:00:28,470
<i>ale moc dlouho to nevydrželo.</i>

4
00:00:28,930 --> 00:00:32,330
<i>V lese nás někdo přepadl a lovil.</i>

5
00:00:32,870 --> 00:00:35,160
<i>Všechno to způsobil jen jeden chlap.</i>

6
00:00:35,290 --> 00:00:37,960
<i>Byla to dřina, ale přemohli jsme ho.</i>

7
00:00:40,070 --> 00:00:42,620
<i>Nepracuje však sám.
Takových je tu víc.</i>

8
00:00:42,640 --> 00:00:46,180
<i>- A Maggie jim už jednou čelila.
- Znamená to, že půjdeš domů?</i>

9
00:00:46,270 --> 00:00:49,070
<i>Je vystrašená, ale nechce říct proč.</i>

10
00:00:49,420 --> 00:00:53,380
<i>Když jsme se konečně vrátili
do Alexandrie, byla zničena Šeptači.</i>

11
00:00:53,440 --> 00:00:56,220
<i>Opevnění bylo
prolomeno a jídlo ztraceno.</i>

12
00:00:58,470 --> 00:01:00,360
<i>Čeká nás práce.</i>

13
00:01:44,360 --> 00:01:46,440
Čau.

14
00:01:47,040 --> 00:01:50,510
Říkala jsem ti někdy
o babiččině šlapacím šicím stroji?

15
00:01:50,560 --> 00:01:54,380
Šila mi na něm oblečení, ale když
už nemohla, požádala mě o pomoc,

16
00:01:54,440 --> 00:01:57,330
protože jsem měla silnou pravačku.

17
00:01:58,440 --> 00:02:00,380
Já to zvládnu.

18
00:02:02,560 --> 00:02:04,890
Kousek odsud spadl strom.

19
00:02:05,040 --> 00:02:08,270
Mohli bychom ho využít
na zadělání děr v opevnění.

20
00:02:08,670 --> 00:02:10,730
Dneska už mám padla.

21
00:02:10,760 --> 00:02:14,960
Teď má směnu Jerry.
V poslední době se celkem angažuje.

22
00:02:15,710 --> 00:02:17,760
A co jako?

23
00:02:18,760 --> 00:02:22,380
........