1
00:00:01,949 --> 00:00:04,868
<i> Všechno to začalo,
když jsem při experimentování
s cestováním v čase šlápl... </i>

2
00:00:04,952 --> 00:00:07,955
<i>... trochu šejdrem. </i>

3
00:00:08,163 --> 00:00:11,493
<i> Mrknutím oka jsem
se stal z kvantového fyzika, </i>

4
00:00:13,001 --> 00:00:14,670
<i> armádním testovacím pilotem. </i>

5
00:00:14,711 --> 00:00:17,631
<i> Což by mohlo být zábavné…
…kdybych uměl létat. </i>

6
00:00:17,673 --> 00:00:21,176
<i> Naštěstí jsem měl pomoc…
…umělou inteligenci jménem Al. </i>

7
00:00:21,218 --> 00:00:24,972
<i> Al je bohužel jen hologram,
takže mi může poskytnout maximálně tak
morální podporu. </i>

8
00:00:25,055 --> 00:00:27,975
<i> Mimochodem…
tady jsem…
skákající v čase… </i>

9
00:00:28,058 --> 00:00:30,102
<i> napravující věci, které se kdysi pokazily. </i>

10
00:00:30,185 --> 00:00:34,189
<i> jakýsi časem cestující Lone Ranger
s Al jako mým Tonto, </i>

11
00:00:34,273 --> 00:00:37,192
<i> a nepotřebuji ani masku. </i>

12
00:00:38,527 --> 00:00:40,195
Ach jo.

13
00:01:59,733 --> 00:02:02,945
<i> Víte, skákání v
čase má své výhody… </i>

14
00:02:02,986 --> 00:02:06,615
<i> …jako možnost znovu spojit lásku
mého života s jejím otcem. </i>

15
00:02:06,823 --> 00:02:10,285
<i> I když je zakázáno měnit budoucnost… </i>

16
00:02:10,369 --> 00:02:13,247
<i> …doufal jsem, že ten
nahoře to pochopí. </i>

17
00:02:20,003 --> 00:02:22,881
<i> Nebo taky ne. </i>

18
00:02:23,966 --> 00:02:27,094
Vstávej! Vstávej, Kide!
Jedna, dva, tři…

19
00:02:27,177 --> 00:02:31,515
Vstávej! Zvedni se!
Čtyři, pět, šest,

20
00:02:31,598 --> 00:02:35,310
Vstávej! Zvedni se!
Sedm, osm, devět…

21
00:02:35,394 --> 00:02:38,772
To je ono… To je ono…
Jsi ok, Kide?
........