1
00:00:19,840 --> 00:00:23,640
Teď vezmi tenhle. Přivaž je tam.
2
00:00:25,440 --> 00:00:26,640
Přestaň lelkovat.
3
00:00:29,920 --> 00:00:31,440
Tohle místo je úžasné.
4
00:00:32,080 --> 00:00:33,640
To je jen začátek, příteli.
5
00:00:37,120 --> 00:00:38,160
Nevypadáš nadšeně.
6
00:00:39,320 --> 00:00:41,240
Co mám dělat, tancovat?
7
00:00:41,480 --> 00:00:42,640
Jsou to už dva roky.
8
00:00:42,880 --> 00:00:44,520
Ano, jsem rád, že jsem doma.
9
00:00:45,480 --> 00:00:47,960
Ale ty budeš brečet,
až budeš muset odejít.
10
00:00:48,200 --> 00:00:49,960
Trinidad se ti zaryje pod kůži.
11
00:00:50,040 --> 00:00:52,280
Musíme odnést tyhle sudy.
12
00:00:55,360 --> 00:00:56,200
Tak jo.
13
00:00:57,000 --> 00:00:59,360
Po pobytu na lodi se na souši blbě chodí.
14
00:01:00,239 --> 00:01:02,240
Jen musím... získat rovnováhu.
15
00:01:02,320 --> 00:01:04,200
Potřebuješ víc než to. Jsi <i>mawga.</i>
16
00:01:04,280 --> 00:01:07,880
- Zafouká větřík a je to.
- Tak hubený zas nejsem.
17
00:01:07,960 --> 00:01:10,040
Najdu ti nějaký trinidadský lék.
18
00:01:12,920 --> 00:01:15,160
Jako chlapec jsem sem chodil každý den.
19
00:01:15,360 --> 00:01:17,600
Netušil jsem, že takové místo existuje.
20
00:01:17,920 --> 00:01:20,200
Určitě ani to, že budeš tak daleko od...
21
00:01:20,280 --> 00:01:22,080
- Jak to bylo?
- Avonlea.
22
00:01:22,600 --> 00:01:26,159
Nakupoval jsem tu pro mámu.
Vařila pouze z čerstvých surovin.
23
00:01:26,240 --> 00:01:27,680
Z ničeho starého.
24
00:01:28,000 --> 00:01:29,840
Ze všech těch vůní mám hlad.
........