1
00:00:19,840 --> 00:00:23,640
Teď vezmi tenhle. Přivaž je tam.

2
00:00:25,440 --> 00:00:26,640
Přestaň lelkovat.

3
00:00:29,920 --> 00:00:31,440
Tohle místo je úžasné.

4
00:00:32,080 --> 00:00:33,640
To je jen začátek, příteli.

5
00:00:37,120 --> 00:00:38,160
Nevypadáš nadšeně.

6
00:00:39,320 --> 00:00:41,240
Co mám dělat, tancovat?

7
00:00:41,480 --> 00:00:42,640
Jsou to už dva roky.

8
00:00:42,880 --> 00:00:44,520
Ano, jsem rád, že jsem doma.

9
00:00:45,480 --> 00:00:47,960
Ale ty budeš brečet,
až budeš muset odejít.

10
00:00:48,200 --> 00:00:49,960
Trinidad se ti zaryje pod kůži.

11
00:00:50,040 --> 00:00:52,280
Musíme odnést tyhle sudy.

12
00:00:55,360 --> 00:00:56,200
Tak jo.

13
00:00:57,000 --> 00:00:59,360
Po pobytu na lodi se na souši blbě chodí.

14
00:01:00,239 --> 00:01:02,240
Jen musím... získat rovnováhu.

15
00:01:02,320 --> 00:01:04,200
Potřebuješ víc než to. Jsi <i>mawga.</i>

16
00:01:04,280 --> 00:01:07,880
- Zafouká větřík a je to.
- Tak hubený zas nejsem.

17
00:01:07,960 --> 00:01:10,040
Najdu ti nějaký trinidadský lék.

18
00:01:12,920 --> 00:01:15,160
Jako chlapec jsem sem chodil každý den.

19
00:01:15,360 --> 00:01:17,600
Netušil jsem, že takové místo existuje.

20
00:01:17,920 --> 00:01:20,200
Určitě ani to, že budeš tak daleko od...

21
00:01:20,280 --> 00:01:22,080
- Jak to bylo?
- Avonlea.

22
00:01:22,600 --> 00:01:26,159
Nakupoval jsem tu pro mámu.
Vařila pouze z čerstvých surovin.

23
00:01:26,240 --> 00:01:27,680
Z ničeho starého.

24
00:01:28,000 --> 00:01:29,840
Ze všech těch vůní mám hlad.

........