1
00:00:06,006 --> 00:00:08,800
PŮVODNÍ DOKUMENTÁRNÍ SERIÁL NETFLIX
2
00:00:16,225 --> 00:00:18,852
Přestěhoval jsem se do Utahu
kolem roku 1974.
3
00:00:20,103 --> 00:00:23,690
To už mě vyhodili
z vysoké jako nežádoucího
4
00:00:23,774 --> 00:00:25,400
s prospěchem 0,6.
5
00:00:26,318 --> 00:00:28,695
Přestěhoval jsem se, abych mohl lyžovat.
6
00:00:28,779 --> 00:00:30,447
PROKURÁTOR V PŘÍPADECH VRAŽD
7
00:00:30,531 --> 00:00:32,824
A to byl prostě můj <i>raison d'?tre.</i>
8
00:00:34,535 --> 00:00:38,038
Byl jsem spíše lyžař,
který byl shodou okolností i právník,
9
00:00:38,121 --> 00:00:43,293
než že bych byl právník, který lyžoval.
Takže jsem večer popíjel víno
10
00:00:43,377 --> 00:00:47,923
a ráno běhal přes tři kilometry, abych
mohl do práce a byl aspoň trochu svěží.
11
00:00:48,674 --> 00:00:50,842
- No tak.
- No tak, máme všechny.
12
00:00:50,926 --> 00:00:54,429
S Gerrym jsme dělali na různých případech.
Byla to osobnost.
13
00:00:54,513 --> 00:00:56,265
Vím, na co sis to koupil.
14
00:00:56,348 --> 00:00:57,933
- Na porno.
- Správně.
15
00:00:58,016 --> 00:01:00,143
Je netaktní. Je přímočarý.
16
00:01:00,227 --> 00:01:02,271
Ale musí trénovat, aby byl dobrý.
17
00:01:02,354 --> 00:01:04,606
- My jsme byli jako profíci, ne?
- Jo.
18
00:01:04,690 --> 00:01:08,193
Do Salt Lake City nezapadá.
19
00:01:08,277 --> 00:01:09,820
Tohle je Mike George.
20
00:01:09,903 --> 00:01:12,155
Zrovna očekávám úžasnou informaci.
21
00:01:12,239 --> 00:01:16,994
Gerry byl ve žhářském týmu
a bomby spadaly do žhářského týmu.
22
00:01:17,077 --> 00:01:23,292
A v pondělí večer jsem trochu popíjel,
takže mám cestou do práce trochu kocovinu.
23
........